395px

Gefängnis der Straßen

Ira!

Prisão das Ruas

Momentos silenciosos, foram aqueles
Em que eu e você, ficamos nos olhando, a sós
Momentos mágicos, onde eu esquecia
Da realidade da minha vida, do meu dia-a-dia
A paz do meu espírito, em doses homeopáticas
Podia ser mais, mas eu sei que é só isso
Eu insisto
Eu confesso...eu não presto, mas existo
Momentos silenciosos, foram aqueles
Em que eu e você, ficamos nos amando, a sós
Seu rosto, seu sorriso
Sua pele, sua musicalidade me acalmavam (doce ópio)
Na fila dos bancos
No trânsito confuso
Ouvindo o rádio em qualquer estação
Preparado para a prisão, das ruas
Prisão das ruas (é isso aí)

Gefängnis der Straßen

Stille Momente, das waren die
In denen du und ich, uns heimlich ansahen, allein
Magische Augenblicke, in denen ich vergaß
An die Realität meines Lebens, an meinen Alltag
Der Frieden meiner Seele, in homöopathischen Dosen
Es könnte mehr sein, doch ich weiß, es bleibt dabei
Ich beharre darauf
Ich gestehe... ich bin nicht perfekt, aber ich existiere
Stille Momente, das waren die
In denen du und ich, uns heimlich liebten, allein
Dein Gesicht, dein Lächeln
Deine Haut, deine Melodie beruhigten mich (süßes Opium)
In der Schlange vor den Banken
Im chaotischen Verkehr
Das Radio hörend auf jedem Sender
Bereit für das Gefängnis, der Straßen
Gefängnis der Straßen (genau so ist es)

Escrita por: Edgard Scandurra