Habanera
L'amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle
S'il lui convient de refuser
Rien n'y fait, menace ou prière
L'un parle bien, l'autre se tait
Et c'est l'autre que je préfère
Il n'a rien dit mais il me plaît
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour
L'oiseau que tu croyais surprendre
Battit de l'aile et s'envola
L'amour est loin, tu peux l'attendre
Tu ne l'attend plus, il est là
Tout autour de toi vite, vite
Il vient, s'en va, puis il revient
Tu crois le tenir, il t'évite
Tu crois l'éviter, il te tient
L'amour, l'amour, l'amour, l'amour
Habanera
El amor es un ave rebelde
Que nadie puede domesticar
Y es en vano llamarlo
Si decide rechazar
Nada funciona, amenaza o súplica
Uno habla bien, el otro calla
Y es al otro al que prefiero
No ha dicho nada, pero me gusta
El amor, el amor, el amor, el amor
El ave que creías sorprender
Batió sus alas y se fue volando
El amor está lejos, puedes esperarlo
Ya no lo esperas, está aquí
Todo a tu alrededor rápido, rápido
Viene, se va, luego regresa
Crees tenerlo, te evita
Crees evitarlo, te tiene
El amor, el amor, el amor, el amor