395px

Bossa del Silencio

Isabelle Antena

Omertà Bossa

Si mes bossas semblent confidentielles,
C'est que je ne pousse pas les décibels.
Se taire n'est pas pour me déplaire.
J'ai fait le voeux de ne pas révéler l'aveu.

Je n'ai jamais rien dit.
Sans regret.
J'ai gardé le secret
Je n'ai jamais rien dit.
Tu le sais.
Personne n'est plus discret.

Je n'ai jamais rien dit,
Sans regret.
J'ai gardé nos secrets.
Et, pourtant, toi, tu sais.
Oui, toi, tu sais
Si nous nageons tous deux dans le mystère,
Pas de paroles, juste un regard et tout est clair.
J'adore quand le silence est d'or.
Car, avec toi, c'est toujours un peu l'omertà.

Je n'ai jamais rien dit
Sans regret.
J'ai gardé le secret
Je n'ai jamais rien dit.
Tu le sais.
Personne n'est plus discret.

Je n'ai jamais rien dit.
Sans regret.
J'ai gardé nos secrets
Et, pourtant, toi, tu sais.
Oui, toi, tu sais.
Toi, tu sais.
Toi, tu sais.
Toi, tu sais...
Toi, tu sais.

Bossa del Silencio

Si mis jefes parecen confidenciales,
Es porque no elevo el volumen.
Callar no me desagrada.
He hecho el voto de no revelar la confesión.

Nunca dije nada.
Sin arrepentimiento.
Guardé el secreto.
Nunca dije nada.
Tú lo sabes.
Nadie es más discreto.

Nunca dije nada,
Sin arrepentimiento.
Guardé nuestros secretos.
Y, sin embargo, tú lo sabes.
Sí, tú lo sabes.
Si ambos nadamos en el misterio,
Sin palabras, solo una mirada y todo es claro.
Me encanta cuando el silencio es oro.
Porque contigo, siempre es un poco la omertà.

Nunca dije nada
Sin arrepentimiento.
Guardé el secreto.
Nunca dije nada.
Tú lo sabes.
Nadie es más discreto.

Nunca dije nada.
Sin arrepentimiento.
Guardé nuestros secretos.
Y, sin embargo, tú lo sabes.
Sí, tú lo sabes.
Tú lo sabes.
Tú lo sabes.
Tú lo sabes...
Tú lo sabes.

Escrita por: Isabelle Fasy