395px

Compartir

Isadora Melo

Partilha

E tão cedo amanheceu
Que ninguém mais saberia
Se era eu que te deixava, ou você que me perdia
No quadrado da janela, onde a linha principia
A saudade é uma vela, a tristeza é tão macia

E na praia tão deserta a saudade não cabia
Você não diria nada, então eu nada diria
Ficaria combinado, um acordo se faria
Sem rumor e sem palavra, sem dor, sem melancolia

Você escolheria um lado, se virava e então seguia
Eu num caminho contrário, procurava a luz do dia
Eis que a tarde se encantava, como em feitiçaria
E você não me deixava e nem eu te perderia

No quadrado da janela, onde a linha principia
A saudade é uma vela, a tristeza é tão macia
E tão cedo amanhecia
Que ninguém mais saberia
Se era eu que te deixava, ou você que me perdia
Se era eu que te deixava, ou você que me perdia
Se era eu que te deixava, ou você que me perdia

Compartir

Y tan temprano amaneció
Que nadie más sabría
Si era yo quien te dejaba, o tú quien me perdía
En el cuadrado de la ventana, donde la línea comienza
La nostalgia es una vela, la tristeza es tan suave

Y en la playa tan desierta la nostalgia no cabía
Tú no dirías nada, entonces yo nada diría
Se acordaría, se haría un pacto
Sin ruido y sin palabra, sin dolor, sin melancolía

Tú elegirías un lado, te voltearías y seguirías
Yo en un camino contrario, buscaba la luz del día
Hechizada estaba la tarde, como en brujería
Y tú no me dejabas y yo no te perdería

En el cuadrado de la ventana, donde la línea comienza
La nostalgia es una vela, la tristeza es tan suave
Y tan temprano amanecía
Que nadie más sabría
Si era yo quien te dejaba, o tú quien me perdía
Si era yo quien te dejaba, o tú quien me perdía
Si era yo quien te dejaba, o tú quien me perdía

Escrita por: