Excuses
Laying in the sofa waiting for your call
Should I get ready or not?
You promised you would come
You sent me a message baby get ready
I'm hanging with my friends
I'll pick you up at eight, you have my word
I should've known better
I should've known better
Hey
Hey
Hey, you tore me into pieces
I wanna believe you, but with you
It's just excuses, only excuses
Just excuses, only excuses
It's just excuses, only excuses
Just excuses, only excuses
The irony lives inside of you, you think I'm that naive?
Oops, your acting skills are losing their effects
Is this part of your routine, why you do this to me?
Let's be honest you don't care, and you never did (you never did)
I should've known better
I should've known better
Hey
Hey
Hey, you tore me into pieces
I wanna believe you, but with you
It's just excuses, only excuses
Just excuses, only excuses
It's just excuses, only excuses
Just excuses, only excuses
Just excuses, only excuses
Excusas
Tumbado en el sofá esperando tu llamada
¿Debería prepararme o no?
Prometiste que vendrías
Me mandaste un mensaje, nena, prepárate
Estoy con mis amigos
Te recojo a las ocho, tienes mi palabra
Debí haberlo sabido mejor
Debí haberlo sabido mejor
Hey
Hey
Hey, me deshiciste en pedazos
Quiero creerte, pero contigo
Son solo excusas, solo excusas
Solo excusas, solo excusas
Son solo excusas, solo excusas
Solo excusas, solo excusas
La ironía vive dentro de ti, ¿crees que soy tan ingenuo?
Ups, tus habilidades de actuación están perdiendo efecto
¿Es parte de tu rutina, por qué me haces esto?
Seamos honestos, no te importa, y nunca te importó (nunca te importó)
Debí haberlo sabido mejor
Debí haberlo sabido mejor
Hey
Hey
Hey, me deshiciste en pedazos
Quiero creerte, pero contigo
Son solo excusas, solo excusas
Solo excusas, solo excusas
Son solo excusas, solo excusas
Solo excusas, solo excusas
Solo excusas, solo excusas