Erzgebirge
Everlasting valleys
Cut through giants of stone.
Times don't harm your mountains
Nor your grimly spirit.
I walk on the top, my dear home below.
Neither stormwind nor ice will bend
Nor invading scum from overseas
Will stain the glory of the past.
You enclose me while nightfall,
Guide my spirit through the times,
Guard the door of the great hall
Where our brothers may dwell.
Let's raise the swords buried deep into the mines
To show the cruelty of our ore.
My brothers side by side - united we stand
Proud of our roots - erzgebirge.
Erzgebirge
Valles eternos
Cortan gigantes de piedra.
Los tiempos no dañan tus montañas
Ni tu espíritu sombrío.
Camino en la cima, mi querido hogar abajo.
Ni el viento de tormenta ni el hielo doblegarán
Ni la escoria invasora de ultramar
Manchará la gloria del pasado.
Me envuelves mientras cae la noche,
Guías mi espíritu a través de los tiempos,
Guardas la puerta del gran salón
Donde pueden habitar nuestros hermanos.
Levantemos las espadas enterradas profundamente en las minas
Para mostrar la crueldad de nuestro mineral.
Mis hermanos lado a lado - unidos estamos
Orgullosos de nuestras raíces - Erzgebirge.