Meltdown
I saw the meltdown under an orange sun
I caught the same disease that everyone's been dying from
I heard the siren fade into stereo
They tranquilized my mind until the earth was ice and snow
But everything is fine and everything's okay
And everything's a lie, no matter what they say
Yeah, not walking away
Not talking today
Not melting away, ah
Well, I saw the breakdown but no one seems to know
There's no psychiatrist to help us through the afterglow
Three-hundred years pass with nothing left to fear
They'll realize that nothing good could ever come from here
But everything is fine and everything's okay
And everything's a lie, no matter what they say
Yeah, not walking away
Not talking today
Not melting away, ah
I saw the meltdown under an orange sun
I caught the same disease that everyone's been dying from
Yeah, not walking away
Not talking today
Not melting away, ah
Away, not walking away
Not talking today
Not melting away
Fusion
J'ai vu la fusion sous un soleil orange
J'ai attrapé la même maladie dont tout le monde meurt
J'ai entendu la sirène s'estomper dans le stéréo
Ils ont tranquilisé mon esprit jusqu'à ce que la terre soit glace et neige
Mais tout va bien et tout est ok
Et tout est un mensonge, peu importe ce qu'ils disent
Ouais, pas question de partir
Pas envie de parler aujourd'hui
Pas question de fondre, ah
Eh bien, j'ai vu l'effondrement mais personne ne semble savoir
Il n'y a pas de psychiatre pour nous aider à traverser l'après-coup
Trois cents ans passent sans rien à craindre
Ils réaliseront que rien de bon ne pourrait jamais venir d'ici
Mais tout va bien et tout est ok
Et tout est un mensonge, peu importe ce qu'ils disent
Ouais, pas question de partir
Pas envie de parler aujourd'hui
Pas question de fondre, ah
J'ai vu la fusion sous un soleil orange
J'ai attrapé la même maladie dont tout le monde meurt
Ouais, pas question de partir
Pas envie de parler aujourd'hui
Pas question de fondre, ah
Partir, pas question de partir
Pas envie de parler aujourd'hui
Pas question de fondre