Fofoqueira
Fofoqueira, fofoqueira
Deixa a vida dos outros e cuida da sua, fofoueira
Fofoqueira, fofoqueira
Deixa a vida dos outros e cuida da sua, fofoqueira
Você é uma cobra daquelas venenosas
Se a gente bobeia, você faz nossa cova
Sua língua ferina é pior que um facão
Conta sempre a dos outros, só causa confusão
Fofoqueira, fofoqueira
Deixa a vida dos outros e cuida da sua, fofoueira
Fofoqueira, fofoqueira
Deixa a vida dos outros e cuida da sua, fofoqueira
Um antigo ditado, você deve aprender
Olha mais pro seu rabo, deixa a gente viver
Pois senão qualquer dia você vai apanhar
Vê se toma vergonha, pára de fofocar
Fofoqueira, fofoqueira
Deixa a vida dos outros e cuida da sua, fofoueira
Fofoqueira, fofoqueira
Deixa a vida dos outros e cuida da sua, fofoqueira
Mauvaise langue
Mauvaise langue, mauvaise langue
Laisse la vie des autres et occupe-toi de la tienne, mauvaise langue
Mauvaise langue, mauvaise langue
Laisse la vie des autres et occupe-toi de la tienne, mauvaise langue
T'es comme une vipère, vénéneuse à souhait
Si on fait pas gaffe, tu creuses notre trou
Ta langue acérée, c'est pire qu'un couperet
Tu racontes toujours les histoires des autres, ça fout la merde
Mauvaise langue, mauvaise langue
Laisse la vie des autres et occupe-toi de la tienne, mauvaise langue
Mauvaise langue, mauvaise langue
Laisse la vie des autres et occupe-toi de la tienne, mauvaise langue
Un vieux proverbe, tu devrais le piger
Regarde un peu ton derrière, laisse-nous vivre
Sinon un jour, tu vas en prendre plein la gueule
Prends-toi en main, arrête de raconter des conneries
Mauvaise langue, mauvaise langue
Laisse la vie des autres et occupe-toi de la tienne, mauvaise langue
Mauvaise langue, mauvaise langue
Laisse la vie des autres et occupe-toi de la tienne, mauvaise langue