395px

Ma Noire M'attend

Ismael Rivera

Mi Negrita Me Espera

Es tarde, ya me voy, mi negrita me espera hasta mañana
Porque cuando salí dijo: Negro no tardes en la ciudad
Es tarde, ya me voy, mi negrita me espera hasta mañana
Porque cuando salí dijo: Negro no tardes en la ciudad

Si yo no vuelvo mi negrita se desvelará, no se acostará
Déjenme irme que es muy tarde ya
Voy sin miedo de la noche que muy negra está
El hombre bueno no teme a la oscuridad
Yo ando por buen camino y en mi soledad
Déjenme irme que es muy tarde ya
Voy sin miedo de la noche que muy negra está

Déjenme irme que es muy tarde ya
El hombre bueno no teme, no teme, no teme, no teme a la oscuridad, camara’a
Déjenme irme que es muy tarde ya
Déjenme irme ya, déjenme irme ya, mi negrita se desvelará

Déjenme irme que es muy tarde ya
Como yo soy negrito bueno, ando sin miedo en mi soledad
Déjenme irme que es muy tarde ya
Mi negrita se desvelará si yo no llego temprano, camara’a

Déjenme irme que es muy tarde ya
Déjenme irme ya, déjenme irme ya, me quiero ir ya

Déjenme irme que es muy tarde ya
Maribelemba, cuando yo salgo para la ciudad
Siempre me embalo, regreso por la madruga'a
Eh, que el hombre bueno no teme, no teme, no teme, no teme a la oscuridad

Déjenme irme que es muy tarde ya
Si no regreso pronto mi negrita marian se desvelará
Déjenme irme que es muy tarde ya
Déjenme irme ya, déjenme irme ya, oye camara’a

Déjenme irme que es muy tarde ya
Que el hombre bueno no teme, no teme, no teme, no teme a la oscuridad
Déjenme irme que es muy tarde ya

Ma Noire M'attend

Il est tard, je m'en vais, ma noire m'attend jusqu'à demain
Parce que quand je suis sorti, elle a dit : Noir, ne traîne pas en ville
Il est tard, je m'en vais, ma noire m'attend jusqu'à demain
Parce que quand je suis sorti, elle a dit : Noir, ne traîne pas en ville

Si je ne reviens pas, ma noire ne pourra pas dormir, elle ne se couchera pas
Laissez-moi partir, il est déjà très tard
Je vais sans peur dans la nuit qui est bien noire
L'homme bon n'a pas peur de l'obscurité
Je suis sur le bon chemin et dans ma solitude
Laissez-moi partir, il est déjà très tard
Je vais sans peur dans la nuit qui est bien noire

Laissez-moi partir, il est déjà très tard
L'homme bon n'a pas peur, n'a pas peur, n'a pas peur, n'a pas peur de l'obscurité, camara’a
Laissez-moi partir, il est déjà très tard
Laissez-moi partir maintenant, laissez-moi partir maintenant, ma noire ne pourra pas dormir

Laissez-moi partir, il est déjà très tard
Comme je suis un bon noir, je vais sans peur dans ma solitude
Laissez-moi partir, il est déjà très tard
Ma noire ne pourra pas dormir si je n'arrive pas tôt, camara’a

Laissez-moi partir, il est déjà très tard
Laissez-moi partir maintenant, laissez-moi partir maintenant, je veux partir maintenant

Laissez-moi partir, il est déjà très tard
Maribelemba, quand je sors pour la ville
Je me fais toujours avoir, je reviens à l'aube
Eh, car l'homme bon n'a pas peur, n'a pas peur, n'a pas peur, n'a pas peur de l'obscurité

Laissez-moi partir, il est déjà très tard
Si je ne reviens pas vite, ma noire marian ne pourra pas dormir
Laissez-moi partir, il est déjà très tard
Laissez-moi partir maintenant, laissez-moi partir maintenant, écoute camara’a

Laissez-moi partir, il est déjà très tard
Car l'homme bon n'a pas peur, n'a pas peur, n'a pas peur, n'a pas peur de l'obscurité
Laissez-moi partir, il est déjà très tard

Escrita por: