395px

Wenn ich könnte

Ismael Rivera

Si Yo Pudiera

Si yo pudiera transformar a mi capricho
La selva factil en que tengo que habitar
En un jardín con jazmines
Escucharía la mar de serafines
Oiría los clarines de la felicidad.

Pondría palmeras bordeando las orillas
Y los muchachos vacilando sus chiquillas
Bajo el embrujo de una crepuscular
A soñar como yo en mis años de escolar.

Te cambiaria hasta el nombre a la ciudad
Para tener mas cerca la felicidad
Le borraria de odios y de crimen
Y para terminar, y para terminar
Y para terminar, le llamaría borinquen.

Wenn ich könnte

Wenn ich könnte, nach meinem Willen
Den Dschungel, in dem ich leben muss, verwandeln
In einen Garten mit Jasminblüten
Würde ich die Engelsharfen hören
Und die Trompeten des Glücks vernehmen.

Ich würde Palmen entlang der Ufer pflanzen
Und die Jungs mit ihren Mädels chillen lassen
Unter dem Zauber eines Dämmerlichts
Um zu träumen wie ich in meinen Schuljahren.

Ich würde der Stadt sogar ihren Namen ändern
Um das Glück näher zu haben
Würde sie von Hass und Verbrechen befreien
Und um es abzuschließen, und um es abzuschließen
Und um es abzuschließen, würde ich sie Borinquen nennen.

Escrita por: