Si Yo Pudiera
Si yo pudiera transformar a mi capricho
La selva factil en que tengo que habitar
En un jardín con jazmines
Escucharía la mar de serafines
Oiría los clarines de la felicidad.
Pondría palmeras bordeando las orillas
Y los muchachos vacilando sus chiquillas
Bajo el embrujo de una crepuscular
A soñar como yo en mis años de escolar.
Te cambiaria hasta el nombre a la ciudad
Para tener mas cerca la felicidad
Le borraria de odios y de crimen
Y para terminar, y para terminar
Y para terminar, le llamaría borinquen.
If I Could
If I could transform at my whim
The harsh jungle in which I have to dwell
Into a garden with jasmine
I would listen to the sea of seraphim
I would hear the trumpets of happiness.
I would put palm trees lining the shores
And the boys flirting with their girls
Under the spell of a twilight
To dream like me in my school years.
I would even change the name of the city
To have happiness closer
I would erase it from hatred and crime
And to finish, and to finish
And to finish, I would call it Borinquen.