395px

Two Kilometers of Patience

Ismael Serrano

Dos Kilometros de Paciencia

Trataba de conquistar una idea,
una dama por los tejados.
Te deslizas dormida camino de París.

El amor se despide por un momento,
el verano se lo lleva lentamente.
Te deslizas dormida por los raíles del tren.

Mañana la distancia será seria,
sería fácil acortar esas milésimas,
convertir ese rumor en unos pasos,
dejar que el tren se vaya sin ti.

Te deslizas cansada por los raíles alemanes,
detrás me quedo yo sin tus caricias
suspendido en un sillón de orejas.

Así como lo oyes, así como lo ves.

Trataba de conquistar una idea,
una dama por los tejados.
En Hamburgo te esperan en la radio
y yo me quedo aquí bebiendo horchata
en Alboraya, Valencia.

Two Kilometers of Patience

I was trying to conquer an idea,
a lady on the rooftops.
You slide asleep on the way to Paris.

Love says goodbye for a moment,
summer slowly takes it away.
You slide asleep on the train tracks.

Tomorrow the distance will be serious,
it would be easy to shorten those milliseconds,
turn that rumor into a few steps,
let the train leave without you.

You slide tired on the German rails,
behind I stay without your caresses
suspended in an armchair of ears.

Just as you hear it, just as you see it.

I was trying to conquer an idea,
a lady on the rooftops.
In Hamburg they wait for you on the radio
and I stay here drinking horchata
in Alboraya, Valencia.

Escrita por: Javier Bergia