Preguntas
Maldigo y preguntas
Por qué frunzo el ceño,
Por qué las auroras
Me dejan el pecho
Lleno de agujeros.
Quizá sea la noche, abriéndose
Como una terrible flor.
Quizá sea el maldito telediario
O una mujer sin su voz
A la que acorrala el miedo.
O el silencio atronador,
Un febril planeta
Entre fuegos y tormentas,
Un niño cortando palma
En una oscura selva,
La cola del paro, el fin de mes,
Tu ausencia, todo lo que no haré.
Maldigo y me dices
Basta de lamentos.
Disculpa, te digo,
Quizá sea el sueño,
La falta de sueños.
Será que la casa, sin ella,
No es una casa, es un erial,
Y mi voz sin su voz,
Arañazo en el cristal,
O la carta de un hombre
Que echa de menos su hogar.
Quizá alguna despedida,
Los recuerdos, sus heridas,
Gaza golpeada,
Humo y llanto en sus cenizas.
Será el mundo alumbrando horrores
Y yo sólo ofrezco maldiciones.
Questions
I curse and you ask
Why do I frown,
Why do the dawns
Leave my chest
Full of holes.
Maybe it's the night, opening up
Like a terrible flower.
Maybe it's the damn news
Or a voiceless woman
Cornered by fear.
Or the deafening silence,
A feverish planet
Between fires and storms,
A child cutting palm leaves
In a dark jungle,
The unemployment line, end of the month,
Your absence, everything I won't do.
I curse and you tell me
Enough of the complaints.
Sorry, I say,
Maybe it's the dream,
The lack of dreams.
It must be that the house, without her,
Is not a home, it's a wasteland,
And my voice without her voice,
A scratch on the glass,
Or the letter of a man
Who misses his home.
Maybe some goodbyes,
The memories, their wounds,
Gaza battered,
Smoke and tears in its ashes.
It's the world illuminating horrors
And I only offer curses.
Escrita por: Ismael Serrano