395px

Jetzt

Ismael Serrano

Ahora

Ahora que la adolescencia es un septiembre lejano,
humo de cerveza en un portal, un verano inacabado.
Algunos años en la facultad de ciencias,
papeles escritos, ron de Cuba, hojas de hierba,
un tren dormido en una vía muerta,
la luz de la ventana azul que siempre estaba abierta.

Ahora que quedan tan lejos las playas de Corfú,
las estaciones de trenes de Praga, Hamburgo o Estambul,
los viajes que trajeron a otros vistiendo nuestros cuerpos,
la luz de una cafetería, los amores conversos.

Ahora que te cansas y las piscinas cierran,
y apura el último baño la luz de las estrellas.
Ahora que regreso a los lugares a donde quise huir
y nadie me espera allí.
Ahora que casi llego a fin de mes,
que amo a una mujer.

Que amo a una mujer.

Ahora que pago las facturas, que me besé en La Habana,
que sueño con Lacandona, que ya no escribo cartas,
que cumplimos más añós que promesas,
que se hunden nuestros corazones como la vieja Venecia,
que llego tarde a los cines y al fin del planeta,
que alquilo un pequeño piso en un castillo de arena.

Ahora que duelen las resacas y cortan como una navaja.
Ahora que nadie nos saluda por los bares de Malasaña,
que pido auxilio, besos y comida por teléfono,
que fumo flores y lloro a veces mientras duermo.
Ahora que tiemblo como un niño abandonado.
Ahora que viejos amigos nos han traicionado.

Ahora es el momento de volver a empezar, que empiece el carnaval,
la orgía en el Palacio de Invierno, de banderas y besos.
Se cayeron mis alas y yo no me rendí,
así que ven aquí,
brindemos que hoy es siempre todavía,
que nunca me gustaron las despedidas.

Jetzt

Jetzt, wo die Jugend ein ferner September ist,
Bierdampf in einem Portal, ein endloser Sommer.
Einige Jahre an der Fakultät für Wissenschaften,
geschriebene Blätter, Rum aus Kuba, Grasblätter,
ein schlafender Zug auf einem stillgelegten Gleis,
das Licht des blauen Fensters, das immer offen war.

Jetzt, wo die Strände von Korfu so weit entfernt sind,
die Bahnhöfe von Prag, Hamburg oder Istanbul,
die Reisen, die andere brachten, die unsere Körper trugen,
das Licht eines Cafés, die umgekehrten Lieben.

Jetzt, wo du müde wirst und die Schwimmbäder schließen,
und das letzte Bad von den Sternen erhellt wird.
Jetzt, wo ich an die Orte zurückkehre, vor denen ich fliehen wollte
und niemand dort auf mich wartet.
Jetzt, wo ich fast am Monatsende ankomme,
wo ich eine Frau liebe.

Wo ich eine Frau liebe.

Jetzt, wo ich die Rechnungen bezahle, wo ich in Havanna geküsst habe,
wo ich von Lacandona träume, wo ich keine Briefe mehr schreibe,
wo wir mehr Jahre als Versprechen erfüllt haben,
wo unsere Herzen wie das alte Venedig sinken,
wo ich zu spät ins Kino und ans Ende des Planeten komme,
wo ich eine kleine Wohnung in einer Sandburg miete.

Jetzt, wo die Kater schmerzen und schneiden wie ein Messer.
Jetzt, wo uns niemand in den Bars von Malasaña grüßt,
wo ich um Hilfe, Küsse und Essen am Telefon bitte,
wo ich Blumen rauche und manchmal weine, während ich schlafe.
Jetzt, wo ich zittere wie ein verlassenes Kind.
Jetzt, wo alte Freunde uns verraten haben.

Jetzt ist der Moment, um neu zu beginnen, lass den Karneval beginnen,
die Orgie im Winterpalast, mit Fahnen und Küssen.
Meine Flügel sind gefallen und ich habe nicht aufgegeben,
also komm her,
lass uns anstoßen, denn heute ist immer noch heute,
weil ich Abschiede nie mochte.

Escrita por: Ismael Serrano