395px

In letzter Zeit

Ismael Serrano

Últimamente

Últimamente ando algo perdido,
me han vencido viejos fantasmas,
nuevas rutinas.

Y en cada esquina acecha un ratero
para robarme las alhajas, los recuerdos,
las felicidades.

De un tiempo a esta parte
llego siempre tarde
a todas mis citas.

Y la vida me parece una fiesta
a la que nadie
se ha molestado en invitarme.

De un tiempo a esta parte
me cuesta tanto, tanto, tanto, no amarte,
no amarte.

Últimamente ando desconcertado,
así que ponte a salvo, porque en este estado
ando como loco.

Y me enamoro de mujeres comprometidas,
llenas de abrazos,
llenas de mentiras.

De un tiempo a esta parte, a mi amor propio algo le falta,
lo has dejado unos puntos
por debajo del de Kafka.

Y la vida me parece una fiesta
a la que nadie
se ha molestado en invitarme.

De un tiempo a esta parte
me cuesta tanto, tanto, tanto, no amarte,
no amarte.

Últimamente planeo una huida
para rehacer mi vida,
probablemente en Marte.

Seguro que allí no hay nadie empeñado en aconsejarme:
"Ismael, ¿qué te pasa?
No estudias, no trabajas".

Y qué vamos a hacerle,
si es que últimamente ando algo perdido,
si te necesito.

Si de un tiempo a esta parte
me cuesta tanto, tanto, tanto, no amarte,
no amarte.

Han de venir tiempos mejores,
cometeré más errores, daré menos explicaciones,
y haré nuevas canciones

en las que te cuente cómo, últimamente,
son tan frecuentes tristes amaneceres
ahogando mis finales,

repetidos, cansados,
miserables,
llenos de soledades.

De un tiempo a esta parte
me cuesta tanto, tanto, tanto, no amarte,
no amarte.

In letzter Zeit

In letzter Zeit bin ich etwas verloren,
alte Gespenster haben mich besiegt,
neue Routinen.

An jeder Ecke lauert ein Dieb,
um mir die Juwelen, die Erinnerungen,
die Glücksmomente zu stehlen.

Seit einiger Zeit
komme ich immer zu spät
zu all meinen Verabredungen.

Und das Leben erscheint mir wie eine Feier,
zu der niemand
sich die Mühe gemacht hat, mich einzuladen.

Seit einiger Zeit
fällt es mir so schwer, so schwer, so schwer, dich nicht zu lieben,
dich nicht zu lieben.

In letzter Zeit bin ich verwirrt,
also pass auf dich auf, denn in diesem Zustand
verhalte ich mich wie ein Verrückter.

Und ich verliebe mich in gebundene Frauen,
voller Umarmungen,
voller Lügen.

Seit einiger Zeit fehlt meinem Selbstwertgefühl etwas,
du hast es ein Stück
unter das von Kafka gesetzt.

Und das Leben erscheint mir wie eine Feier,
zu der niemand
sich die Mühe gemacht hat, mich einzuladen.

Seit einiger Zeit
fällt es mir so schwer, so schwer, so schwer, dich nicht zu lieben,
dich nicht zu lieben.

In letzter Zeit plane ich eine Flucht,
um mein Leben neu zu gestalten,
wahrscheinlich auf dem Mars.

Sicherlich gibt es dort niemanden, der sich bemüht, mir Ratschläge zu geben:
"Ismael, was ist los mit dir?
Du studierst nicht, du arbeitest nicht."

Und was sollen wir machen,
wenn ich in letzter Zeit etwas verloren bin,
wenn ich dich brauche.

Wenn es mir seit einiger Zeit
so schwer, so schwer, so schwer fällt, dich nicht zu lieben,
dich nicht zu lieben.

Bessere Zeiten werden kommen,
ich werde mehr Fehler machen, weniger Erklärungen abgeben,
und neue Lieder schreiben,

in denen ich dir erzähle, wie in letzter Zeit
so häufig traurige Morgen
meine Enden ertränken,

wiederholt, müde,
elendiglich,
voller Einsamkeit.

Seit einiger Zeit
fällt es mir so schwer, so schwer, so schwer, dich nicht zu lieben,
dich nicht zu lieben.

Escrita por: Ismael Serrano