395px

Der Anruf

Ismael Serrano

La llamada

Comiendo pipas de girasol
Sentado en un banco del parque
La tarde alumbra tu aburrimiento
No era esto lo prometido

Niño perdido desde el andamio
Todo tu barrio te veneraba
Y ahora sueñas en la cola del paro
Con un verano con playas de oro que no verás

Princesa, acuda a caja 3
De pie y sin pausa más de 8 horas
Diosa precaria a tiempo parcial
Y no habrá sombra de Grey que ayude

A que el querube que espera en casa
Tenga su nana de la cebolla
Bella mariposa aún se consuela
Con no ser ella la que rebusca en el basural

Escucha la llamada
Únete al grito de los cansados
La vida fue un ensayo hasta ahora
Sal a la calle, salta las olas
Brilla en la tarde tu luz de aurora
Que el miedo cambie de bando
Que el precariado se haga visible
Que no se olviden de tu alegría
Que la tristeza, si es compartida
Se vuelve rabia que cambia vidas

Limpiando la mugre de otros
Respira el polvo de ropa ajena
Bebe la pena en el fregadero
Equilibrista de fin de mes

A descoser para los muchachos
Todos los bajos del pantalón
Y estas navidades no habrá regalos
Turrón barato y algo de sidra si se da bien

Lágrimas de hombre en barbecho
Noche de invierno sin radiador
Con la pensión que tiene el abuelo
Numantino sin Numancia

Si los desahucia el banco este lunes
Quién hará lumbre con tus cimientos
Y al banco de alimentos vas con corbata
Sobre tu espalda el planeta entero se sostendrá

Escucha la llamada
Únete al grito de los cansados
La vida fue un ensayo hasta ahora
Sal a la calle, salta las olas
Brilla en la tarde tu luz de aurora
Que el miedo cambie de bando
Que el precariado se haga visible
Que no se olviden de tu alegría
Que la tristeza, si es compartida
Se vuelve rabia que cambia vida

Escucha la llamada
Únete al grito de los cansados

Der Anruf

Sonnenblumenkerne essend
Sitzend auf einer Bank im Park
Der Nachmittag erhellt deine Langeweile
Das war nicht das, was versprochen wurde

Verlorenes Kind vom Gerüst
Dein ganzes Viertel verehrte dich
Und jetzt träumst du in der Warteschlange für Arbeitslose
Von einem Sommer mit goldenen Stränden, den du nicht sehen wirst

Prinzessin, komm zu Kasse 3
Stehend und ohne Pause mehr als 8 Stunden
Prekäre Göttin in Teilzeit
Und es wird keinen Schatten von Grey geben, der hilft

Damit der Engel, der zu Hause wartet
Seine Wiegenlied aus Zwiebeln hat
Schöne Schmetterlinge trösten sich noch
Damit sie nicht die sind, die im Müll wühlen

Hör den Anruf
Schließ dich dem Schrei der Müden an
Das Leben war bis jetzt eine Probe
Geh auf die Straße, spring über die Wellen
Strahle am Nachmittag mit deinem Licht der Morgenröte
Dass die Angst die Seite wechselt
Dass das Prekariat sichtbar wird
Dass man deine Freude nicht vergisst
Dass die Traurigkeit, wenn sie geteilt wird
Sich in Wut verwandelt, die Leben verändert

Den Schmutz anderer reinigend
Atme den Staub fremder Kleidung
Trink den Kummer im Spülbecken
Seiltänzer am Monatsende

Um für die Jungs aufzutrennen
Alle Hosenumschläge
Und an diesen Weihnachten wird es keine Geschenke geben
Billiger Nougat und etwas Cidre, wenn es gut läuft

Tränen eines Mannes im Brachland
Winterabend ohne Heizung
Mit der Rente, die der Opa hat
Numantiner ohne Numantia

Wenn die Bank dich diesen Montag rauswirft
Wer wird mit deinen Fundamenten Feuer machen?
Und zur Tafel gehst du mit Krawatte
Auf deinem Rücken wird der ganze Planet getragen

Hör den Anruf
Schließ dich dem Schrei der Müden an
Das Leben war bis jetzt eine Probe
Geh auf die Straße, spring über die Wellen
Strahle am Nachmittag mit deinem Licht der Morgenröte
Dass die Angst die Seite wechselt
Dass das Prekariat sichtbar wird
Dass man deine Freude nicht vergisst
Dass die Traurigkeit, wenn sie geteilt wird
Sich in Wut verwandelt, die Leben verändert

Hör den Anruf
Schließ dich dem Schrei der Müden an

Escrita por: Ismael Serrano