(Do you wanna) come walk with me?
Little girl have I told you
how you light up my life
come and lay down beside me
come and thrill me tonight
do you wanna?
I'm not saying I love you
I won't say I'll be true
there's a crimson bird flying
when I go down on you
I'm so weary and lonesome
and it's cold in the night
when the path to your doorway
is a pathway of light
do you wanna come walk with me?
do you wanna come walk with me?
if you do baby say it now
though we'll both wonder anyhow
do you wanna come walk with me?
do you wanna come walk with me?
do you wanna?
little girl have I told you
you're my guiding north star
and my love travels with you
wherever you are
from the mountains to the valley
leave the light on for me
from Virginia to Alaska
from sea to shining sea
do you wanna come walk with me?
do you wanna come walk with me?
if you do baby say it now
though we'll both wonder anyhow
do you wanna come walk with me?
do you wanna come walk with me?
do you wanna?
(¿Quieres) ¿venir a caminar conmigo?
Niña, ¿te he dicho alguna vez
cómo iluminas mi vida?
ven y acuéstate a mi lado
ven y emocíoname esta noche
¿quieres?
No estoy diciendo que te amo
no diré que seré fiel
cuando un pájaro carmesí vuela
cuando me arrodillo ante ti
Estoy tan cansado y solitario
y hace frío en la noche
cuando el camino hacia tu puerta
ess un sendero de luz
¿quieres venir a caminar conmigo?
¿quieres venir a caminar conmigo?
si es así, bebé, dilo ahora
aunque ambos nos preguntemos de todos modos
¿quieres venir a caminar conmigo?
¿quieres venir a caminar conmigo?
¿quieres?
Niña, ¿te he dicho
que eres mi estrella polar guía?
y mi amor viaja contigo
donde sea que estés
de las montañas al valle
deja la luz encendida para mí
de Virginia a Alaska
de mar a mar brillante
¿quieres venir a caminar conmigo?
¿quieres venir a caminar conmigo?
si es así, bebé, dilo ahora
aunque ambos nos preguntemos de todos modos
¿quieres venir a caminar conmigo?
¿quieres venir a caminar conmigo?
¿quieres?