Fulana
Sei que nada é por acaso
Mas o acaso aprontou dessa vez
Te tirou da minha vida do nada
Sem aviso prévio, do nada eu surtei
É chato quando algum estranho
Força a intimidade dizendo que eu vou ficar bem
Mais chato é ouvir a pergunta
Que eu também não sei responder
Como é que ela tá?
Que pena vocês combinavam demais
Estranho te ver chamando ela de ex
Eu torcia tanto por vocês
Como é que ela tá? Sei lá
Mas o tempo todo alguém tem que falar
Que te viu sozinha
E que tá aproveitando a vida
Como é que ela tá? Sei lá
Mas o tempo todo alguém tem que falar
Que te viu sozinha e que tá cada vez mais bonita
Fulana tá bem, talvez com alguém
Fulana tá linda
Fulana
Ik weet dat niets toevallig is
Maar deze keer heeft het toeval het zo gespeeld
Je werd zomaar uit mijn leven gehaald
Zonder waarschuwing, ineens raakte ik in de war
Het is vervelend als een vreemde
De intimiteit afdwingt door te zeggen dat het wel goed komt
Nog vervelender is het om de vraag te horen
Die ik ook niet weet te beantwoorden
Hoe gaat het met haar?
Wat jammer, jullie pasten zo goed bij elkaar
Vreemd om je haar als ex te horen noemen
Ik had zo op jullie gehoopt
Hoe gaat het met haar? Geen idee
Maar de hele tijd moet iemand zeggen
Dat ze je alleen heeft gezien
En dat ze van het leven geniet
Hoe gaat het met haar? Geen idee
Maar de hele tijd moet iemand zeggen
Dat ze je alleen heeft gezien en dat ze steeds mooier wordt
Fulana gaat goed, misschien met iemand
Fulana is prachtig