Borrowed Time
The answers are right in front of me.
I reach out to them, and they are the very last things that I can bring to me.
The so called open doors in front of me are presenting themselves in closed ways.
I am staying away in its purest form.
This reality is in question let alone the idea of a second chance just given to me.
I will not apologize for the things that I enjoy.
We are all living this life on borrowed time and energy.
We will all have to give it back at some point one day. But for now...
There's a place I can seem to go.
Where this world isn't close.
And there's nobody there but me, and I am happier.
I always go and no one knows where I am.
I haven't given up on you. You have given up on me.
I'm always so far in the distance.
Out of luck. Out of breath.
Searching for a brand new life to live.
If I could start over, all that I would give.
And no one knows where I am.
Tiempo prestado
Las respuestas están justo frente a mí.
Las busco y son las últimas cosas que puedo alcanzar.
Las supuestas puertas abiertas frente a mí se presentan de formas cerradas.
Me mantengo alejado en su forma más pura.
Esta realidad está en duda, sin mencionar la idea de una segunda oportunidad que me han dado.
No me disculparé por las cosas que disfruto.
Todos vivimos esta vida con tiempo y energía prestados.
Todos tendremos que devolverlo en algún momento. Pero por ahora...
Hay un lugar al que parezco poder ir.
Donde este mundo no está cerca.
Y no hay nadie más allí excepto yo, y soy más feliz.
Siempre voy y nadie sabe dónde estoy.
No he renunciado a ti. Tú has renunciado a mí.
Siempre estoy tan lejos en la distancia.
Sin suerte. Sin aliento.
Buscando una nueva vida para vivir.
Si pudiera empezar de nuevo, todo lo que daría.
Y nadie sabe dónde estoy.