Iron Inside
I have lost the person that I knew.
The person that I was when life was full.
When this life had fucking meaning.
My vigor and will was strong.
Like the bones inside my back
That hold me up against the weight of this world.
Where's the will at? (where's your will at?)
I just kept on falling way down (all the way down)
Until my hands were out of reach.
Deep within these molds, I am cast from hours of pain.
My darkest of days. I am iron inside.
I tried to beg you for forgiveness.
Silence answered my prayers.
You said that you would bare witness.
You were never there.
Hierro en mi interior
Perdí a la persona que conocía.
La persona que era cuando la vida era plena.
Cuando esta vida tenía un maldito significado.
Mi vigor y voluntad eran fuertes.
Como los huesos dentro de mi espalda
Que me sostienen contra el peso de este mundo.
¿Dónde está la voluntad? (¿dónde está tu voluntad?)
Solo seguía cayendo muy abajo (todo el camino abajo)
Hasta que mis manos estaban fuera de alcance.
Profundo dentro de estos moldes, soy moldeado por horas de dolor.
Mis días más oscuros. Soy hierro en mi interior.
Intenté suplicarte perdón.
El silencio respondió a mis plegarias.
Dijiste que serías testigo.
Nunca estuviste allí.