Kanashimi no Mukou he
悲しみの向こうへと辿り着けるなら
kanashimi no mukou e to tadoritsukeru nara
僕はもういらないよ 息も明日も
boku wa mou iranai yo nukumori mo ashita mo
静寂の闇に舞い降りた夢は
seijaku no yami ni maiorita yume wa
Who つかの間零れた頬の光
Who? taba no ma koboreta hoho no hikari
Why もろすぎた世界 止める術を知らずに
Why? morosugita sekai tomeru sube wo shirazuni
ただ僕は願ってた そう 忘却を
tada boku wa negatteta sou boukyaku wo
悲しみの向こうへと辿り着けるなら
kanashimi no mukou e to tadoritsukeru nara
僕はもうこれ以上 何も感じなくていい
boku wa mou kore ijou nanimo kanjinakute ii
Why? 繰り返す言葉 追い詰めた約束は
Why? hansuu suru kotoba tsuieta yakusoku wa
ひときわ美しく響き 今途切れた
hitoki wa utsukushiku hibiki ima togireta
切望の向こうへと君は帰るのか
zetsubou no mukou e to kimi wa kaeru no ka
至上の愛 悠久の歩に 汚れなき身を湯種
shijou no ai yuukyuu no ho ni kegarenaki mi wo yudane
悲しみの向こうへと辿り着けるなら
kanashimi no mukou e to tadoritsukeru nara
僕はもう恐れない 孤独な眠りさえ
boku wa mou kowa renai kodoku na nemuri sae
Beyond Sadness
If I could reach beyond the sorrow
I wouldn’t need anything anymore, neither warmth nor tomorrow
In the silence of darkness, the dream that softly descended
Who? For a fleeting moment, the light that slipped across my cheek
Why? In a world far too fragile, not knowing how to hold it together
I could only wish, yes, for oblivion
If I could reach beyond the sorrow
I wouldn’t have to feel anything anymore
Why? The words that keep coming back, the promises that vanished
They sounded so uniquely beautiful, and now they’ve broken
Beyond despair, is that where you return?
Surrender yourself to the supreme love, entrust your pure body to the eternal sails of time
If I could reach beyond the sorrow
I wouldn’t be afraid anymore, not even of the lonely sleep