395px

Au-delà de la tristesse

Itou Kanako

Kanashimi no Mukou he

悲しみの向こうへと辿り着けるなら
kanashimi no mukou e to tadoritsukeru nara
僕はもういらないよ 息も明日も
boku wa mou iranai yo nukumori mo ashita mo

静寂の闇に舞い降りた夢は
seijaku no yami ni maiorita yume wa
Who つかの間零れた頬の光
Who? taba no ma koboreta hoho no hikari

Why もろすぎた世界 止める術を知らずに
Why? morosugita sekai tomeru sube wo shirazuni
ただ僕は願ってた そう 忘却を
tada boku wa negatteta sou boukyaku wo

悲しみの向こうへと辿り着けるなら
kanashimi no mukou e to tadoritsukeru nara
僕はもうこれ以上 何も感じなくていい
boku wa mou kore ijou nanimo kanjinakute ii

Why? 繰り返す言葉 追い詰めた約束は
Why? hansuu suru kotoba tsuieta yakusoku wa
ひときわ美しく響き 今途切れた
hitoki wa utsukushiku hibiki ima togireta

切望の向こうへと君は帰るのか
zetsubou no mukou e to kimi wa kaeru no ka
至上の愛 悠久の歩に 汚れなき身を湯種
shijou no ai yuukyuu no ho ni kegarenaki mi wo yudane

悲しみの向こうへと辿り着けるなら
kanashimi no mukou e to tadoritsukeru nara
僕はもう恐れない 孤独な眠りさえ
boku wa mou kowa renai kodoku na nemuri sae

Au-delà de la tristesse

Au-delà de la tristesse, si j'y parviens
Je n'ai plus besoin de rien, ni de chaleur, ni de demain

Dans l'obscurité silencieuse, un rêve est tombé
Who? Un instant, la lumière sur ma joue s'est échappée

Why? Un monde trop fragile, sans savoir comment le retenir
Je ne faisais que souhaiter, oui, l'oubli

Au-delà de la tristesse, si j'y parviens
Je n'ai plus besoin de rien, je ne veux plus rien ressentir

Why? Les mots résonnent, les promesses éteintes
Résonnent d'une beauté éclatante, maintenant interrompues

Au-delà du désespoir, reviendras-tu?
À l'amour suprême, confiant ton corps pur à la voile éternelle

Au-delà de la tristesse, si j'y parviens
Je n'ai plus peur, même d'un sommeil solitaire

Escrita por: Itou Kanako