Shoes Of Glass
fuyu no hana ga saita hashiri yuku kisetsu no naka
sorashita me no hashi o itai kaze ga naderu dake
futari de mitsumeta sono iro wa kawaranu aka
tsukamasete oite te o hanashita
kowareta kakera mitsumete ugokenai mama ima koboreochite
yume no kakera atsumete ugokenai mama ima koboreochite kieta
haru no hana ga saita musekaeru kisetsu no naka
sorashita me no hashi o nurui kaze ga naderu dake
futrai de mitsuketa sono basho wa kie yuku ao
tsukamasete oite te o hanashita
kudaketa kakera idaite hanasenai mama ima koboreochite
toki no kakera atsumete dakishimeta mama ima koboreochite kieta
kowareta kakera mitsumete ugokenai mama ima koboreochite
yume no kakera atsumete ugokenai mama ima koboreochite kieta
Chaussures de Verre
les fleurs d'hiver ont fleuri, je cours à travers les saisons
le vent qui souffle sur le pont de mes yeux blessés
la couleur que nous avons regardée ne change pas, rouge
attrape-la, lâche ma main
les morceaux brisés, je les regarde, immobile, maintenant ils tombent
les fragments de rêve, je les ramasse, immobile, maintenant ils tombent, ont disparu
les fleurs de printemps ont fleuri, souriant dans les saisons
le vent doux qui souffle sur le pont de mes yeux
l'endroit que nous avons trouvé s'efface, bleu
attrape-la, lâche ma main
les morceaux éparpillés, je les tiens, incapable de parler, maintenant ils tombent
les fragments du temps, je les rassemble, en les serrant, maintenant ils tombent, ont disparu
les morceaux brisés, je les regarde, immobile, maintenant ils tombent
les fragments de rêve, je les ramasse, immobile, maintenant ils tombent, ont disparu