395px

Viento de ensueño

Itsuki Hiroshi

Yumekaze

神を押さえる小指の白さ
Kami wo osaeru koyubi no shirosa
胸の重いが言えなくて
Mune no omoi ga ienakute
そっと別れた国の駅
Sotto wakareta kuni no eki
風はあの日の夢を連れてくる
Kaze wa ano hi no yume wo tsuretekuru

夢風は恋の風 想いでに抱かれて
Yumekaze wa koi no kaze Omoi de ni idakarete
微笑みを集めては微笑みに泣いている
Hohoemi wo atsumete wa hohoemi ni naiteiru

寂しがり屋の野菊が好きと
Sabishigariya no nogiku ga suki to
部屋に一輪飾っては
Heya ni ichirin kazatte wa
僕の名前を呼んでいた
Boku no namae wo yondeita
花の香りが今をじんと来る
Hana no kaori ga ima wo jinto kuru

夢風は愛の風 遠い日に酔いしれて
Yumekaze wa ai no kaze Tooi hi ni yoishirete
真心を拾い出し 真心に泣いている
Magokoro wo hiroidashi magokoro ni naiteiru

女らしくて気持ちが純で
Onna rashikute kimochi ga jun de
母によく似た人だった
Haha ni yoku niita hito datta
人の前では見せないが
Hito no mae dewa misenai ga
生きる優しさ顔に秘めていた
Ikiru yasashisa kao ni himeteita

夢風は夢の風 あの人は今どこに
Yumekaze wa yume no kaze ano hito wa ima doko ni
幸せを集めては幸せに泣いている
Shiawase wo atsumete wa shiawase ni naiteiru

Viento de ensueño

La blancura del meñique que sostiene a los dioses
El peso en el pecho que no puedo expresar
La estación en el país donde nos separamos suavemente
El viento trae consigo el sueño de aquel día

El viento de ensueño es el viento del amor, abrazado por los recuerdos
Recolectando sonrisas para luego llorar entre sonrisas

Me gustaba la timidez de las margaritas
Colocando una en la habitación
Llamando a mi nombre
El aroma de las flores me llega profundamente ahora

El viento de ensueño es el viento del amor, embriagado en días lejanos
Recogiendo sinceridad para luego llorar con sinceridad

Con sentimientos puros y femeninos
Era alguien muy parecida a mi madre
No lo mostraba frente a los demás
Guardaba la bondad de vivir en su rostro

El viento de ensueño es el viento de los sueños, ¿dónde estará esa persona ahora?
Reuniendo la felicidad para luego llorar en la felicidad

Escrita por: