Furi mukeba nihon kai
北へいそぐひとも
Kita e issogu hito mo
西へむかうひとも
Nishi e mukau hito mo
みんなせなかにゆめを
Minna senaka ni yume o
ひとつずつしょうている
Hitotsuzutsu shyôte iru
だけどおれはひとり
Dakedo ore wa hitori
あてもなくうみぞいのまちをゆく
Atemo naku umizoi no mati o yuku
かえりたいかえりたくない
Kaeritai kaeritaku nai
まようこころで
Mayou kokoro de
ふりむけばにほんかい
Furi mukeba nihon kai
うみどりのうたもきこえない
Umidori no uta mo kikoe nai
五尺のさけによおて
Goshyaku no sake ni yôote
くにのうたをうたえば
Kuni no uta o utaeba
さむいまちにも
Samui matinimo
ぽつむとあたたかいひがともる
Potsum to atatakai hi ga tomoru
なぜにこうまでいをとおすのか
Naze ni kou made idi o toossu no ka
でいだいにせをむけて
Didai ni se o mukete
しんでいたいしんでほしい
Shinditai shindite hoshii
あの日のあいを
Ano hi no ai o
ふりむけばにほんかい
Furi mukeba nihon kai
きさらぎのしろいかぜがふく
Kissaragui no shiroi kaze ga fuku
きといつかはあなたに
Kito itsuka wa anata ni
とどけたいこころのしんしつを
Todoketai kokoro no shinditsu o
わすれないわすれたくない
Wassurenai wassuretaku nai
ふたりのゆめを
Futari no yume o
ふりむけばにほんかい
Furi mukeba nihon kai
さすらいのむねにひがのぼる
Sassurai no mune ni hi ga noboru
Mirando hacia Japón
Hacia el norte van aquellos apresurados
Hacia el oeste van aquellos que se dirigen
Todos llevan sueños en sus espaldas
Uno a uno, avanzan
Pero yo estoy solo
Sin aliento, camino hacia la orilla del mar
Quiero regresar, pero no quiero regresar
Con un corazón confundido
Mirando hacia Japón
No puedo escuchar la canción del mar verde
Con quinientos vasos de sake
Si canto la canción del país
Incluso en una mañana fría
La luz cálida y brillante brilla
¿Por qué he llegado tan lejos?
Con la espalda hacia el mundo
Quiero morir, quiero morir
Por ese amor de aquel día
Mirando hacia Japón
El viento blanco de Kissaragui sopla
Algún día quiero
Entregarte la profundidad de mi corazón
No puedo olvidar, no quiero olvidar
Nuestro sueño
Mirando hacia Japón
Una llama se enciende en mi errante corazón