Zassou
空の青さに叶うような
sora no aosa ni kanau you na
一途な心でいたかった
ichizu na kokoro de itakatta
誰かのためにできることを
dareka no tame ni dekiru koto wo
自分の夢にしたかった
jibun no yume ni shitakatta
つまづいた石さえ
tsumazuita ishi sae
拾ってやれる
hirotte yareru
大きな手しかないけれど
ookina te shika nai keredo
笑わば笑え 笑えばいい
warawaba warae waraeba ii
どんな道に咲く 雑草でもいい
donna michi ni saku zassou demo ii
ふりむかないで ふりむかないで
furimukanai de furimukanai de
まっすぐ空に 手をかざし
massugu sora ni te wo kazashi
空の広さも知らないで
sora no hirosa mo shiranai de
なにを語ればいいのだろう
nani wo kataru ba ii no darou
正しいことを覚えるまで
tadashii koto wo oboeru made
ひとはどれだけまちがうのか
hito wa dore dake machigau no ka
咲いてもみなけれど
saitemo minakere do
名前も知れぬ
namae mo shirenu
小さな花もきっとある…
chiisana hana mo kitto aru
笑わば笑え 笑えばいい
warawaba warae waraeba ii
どんな道に咲く 雑草でもいい
donna michi ni saku zassou demo ii
ふりむかないで ふりむかないで
furimukanai de furimukanai de
まっすぐ花を 咲かすまで
massugu hana wo sakasu made
笑わば笑え 笑えばいい
warawaba warae waraeba ii
どんな道に咲く 雑草でもいい
donna michi ni saku zassou demo ii
ふりむかないで ふりむかないで
furimukanai de furimukanai de
まっすぐ空に 手をかざし
massugu sora ni te wo kazashi
Zassou
Quería tener un corazón único que combinara con el azul del cielo
Quería hacer realidad mi sueño de hacer algo por otra persona
Sólo tengo manos grandes que pueden levantar incluso la piedra que me hizo tropezar
Ríete si quieres, solo ríete. Está bien ser una mala hierba que florece en cualquier camino. No mires atrás, no mires atrás. Mantén las manos rectas hacia el cielo
¿De qué podemos hablar sin conocer la inmensidad del cielo?
¿Cuántos errores puede cometer una persona antes de aprender lo correcto?
Aunque todas florecen, seguramente hay algunas pequeñas flores cuyos nombres ni siquiera conocemos
Si quieres reír, entonces ríete, está bien ser una mala hierba que florece en cualquier camino No mires atrás, no mires atrás, solo sigue recto hasta que florezcas en una flor
Ríete si quieres, solo ríete. Está bien ser una mala hierba que florece en cualquier camino. No mires atrás, no mires atrás. Mantén las manos rectas hacia el cielo