Nuestra Tierra
Itzco, es momento de contar una nueva historia
Por supuesto
El arte de producir
Escucha bien estas palabras tan sinceras
Del valor que tenemos por nuestra tierra entera (ooh-yeah)
La naturaleza nos da el aire y el agua
Es hora de cuidarla, sin ninguna palabra
La tierra del hombre, tenemos que proteger (proteger)
Con amor y respeto, vamos a florecer (florecer)
Unidos en el corazón, cuidaremos nuestro hogar (hogar)
Porque la naturaleza no se puede reemplazar
Siembra la semilla, deja el viento hablar
El río nos canta, nos pide cuidar
Somos la fuerza, la voz del ayer
Hoy es el tiempo de renacer
La tierra del hombre, tenemos que proteger (proteger)
Con amor y respeto, vamos a florecer (florecer)
Unidos en el corazón, cuidaremos nuestro hogar (hogar)
Porque la naturaleza no se puede reemplazar
Escucha su latido, siente su calor
Si la cuidamos juntos, vivirá su esplendor
Unser Land
Itzco, es ist Zeit, eine neue Geschichte zu erzählen
Natürlich
Die Kunst des Schaffens
Hör gut hin auf diese ehrlichen Worte
Über den Wert, den wir für unser ganzes Land haben (ooh-ja)
Die Natur gibt uns die Luft und das Wasser
Es ist Zeit, sie zu schützen, ohne ein Wort zu verlieren
Das Land des Menschen, wir müssen es beschützen (beschützen)
Mit Liebe und Respekt werden wir erblühen (erblühen)
Vereint im Herzen werden wir unser Zuhause bewahren (Zuhause)
Denn die Natur kann man nicht ersetzen
Säe den Samen, lass den Wind sprechen
Der Fluss singt uns, er bittet uns zu achten
Wir sind die Kraft, die Stimme von gestern
Heute ist die Zeit, neu zu erblühen
Das Land des Menschen, wir müssen es beschützen (beschützen)
Mit Liebe und Respekt werden wir erblühen (erblühen)
Vereint im Herzen werden wir unser Zuhause bewahren (Zuhause)
Denn die Natur kann man nicht ersetzen
Hör ihren Herzschlag, spüre ihre Wärme
Wenn wir sie gemeinsam schützen, wird sie in ihrem Glanz leben
Escrita por: Samuel Itzcóatl Cruz Castellanos