395px

Buen Día (Versión Japonesa)

IU

Good Day (Japanese Version)

青空で涙かわかして
aozora de namida kawakashite
悲しみ風で吹き飛ばして
kanashimi kaze de fukitobashite

強がりのflow知ってるでしょ
tsuyogari no flow shitteru desho?
ふいにそっとキスをしたら大胆
fui ni sotto kisu wo shitara daitan?
夢見るだけいつでも
yumemiru dake itsudemo

泣かせないでこんな日に
nakasenai de konna hi ni
振り向いても紅の
furimuite mo kurenai no?
その瞳で映ってるのは
sono hitomi de utsutteru no wa
今日の晴れた空だけなの
kyou no hareta sora dake na no?
私の願いそれはどうすれば叶うの
watashi no negai sore wa dosureba kanau no?
聞いて、oppaがずっとあのね
kiite, oppa ga zutto ano ne

まだ子供だって思ってるの
mada kodomo datte omotteru no?
妹みたいに思ってる
imouto mitai ni omotteru?

もうありえないで、わかっていない
mou arienai de, wakatte inai
あきれ返るくらいの鈍感
akirekaeru kurai no donkan
気づいてほしい今すぐ
kizuite hoshii ima sugu

泣かせたいの?こんな日に
nakasetai no? konna hi ni
振り向いても紅ないね
furimuite mo kurenai ne
その瞳に残ってるのは
sono hitomi ni nokotteru no wa
今日の晴れた空だけなの
kyou no hareta sora dake na no?
本当の気持ちそれはどうすれば届くの
hontou no kimochi sore wa dousureba todoku no?
聞いて、oppaがずっとえっとね
kiite, oppa ga zutto etto ne

ねえ聞こえる?風の歌が始まるよ
nee kikoeru? kaze no uta ga hajimaru yo
隠してた胸の痛み込み上げてくるよ
kakushiteta mune no itami komiagete kuru yo

こぼれ落ちる涙なら
koboreochiru namida nara
上を向いてごまかして
ue wo nuite gomakashite
願い事を知っているのは
negai koto wo shitte iru no wa
今日の晴れた空だけなの
kyou no hareta sora dake na no?
何度も胸の奥にしまってた言葉
nando mo mune no oku ni shimatteta kotoba
なぬんよoppaがちょうんごる(あいた、せえの
nanun yo oppa ga choun goru (a ita, seeno)
i'm in my dream
i'm in my dream

its too beautiful,beautiful day
its too beautiful,beautiful day
make it a good day
make it a good day
just dont make me cry
just dont make me cry

でも言えないの
demo ienai no

Buen Día (Versión Japonesa)

Bajo el cielo azul, deja que las lágrimas se sequen
La tristeza, que el viento se la lleve

¿Sabes de mi fachada de valentía?
De repente, un beso atrevido
Solo soñando siempre

No me hagas llorar en un día como este
Aunque mires hacia atrás, no hay rastro de rojo
Lo que reflejan esos ojos
Es solo el cielo despejado de hoy
¿Cómo se cumplirá mi deseo?
Pregúntale a oppa, él siempre sabe

¿Todavía piensas que soy una niña?
Me ves como a una hermana

Ya no tiene sentido, no entiendes
Tan insensible que me sorprende
Quiero que te des cuenta ahora mismo

¿Quieres hacerme llorar en un día como este?
Aunque mires hacia atrás, no hay rastro de rojo
Lo que queda en esos ojos
Es solo el cielo despejado de hoy
¿Cómo llegarán mis verdaderos sentimientos?
Pregúntale a oppa, él siempre sabe

¿Oyes eso? Comienza la canción del viento
El dolor oculto en mi pecho está emergiendo

Si las lágrimas caen
Miro hacia arriba y las disimulo
Solo el cielo despejado de hoy
Sabe cuáles son mis deseos
Las palabras que guardé en lo más profundo de mi corazón
¿Qué pasa, oppa? Estoy confundida
Estoy en mi sueño

Es un día demasiado hermoso, hermoso
Haz que sea un buen día
Solo no me hagas llorar

Pero no puedo decirlo

Escrita por: