Toda la verdad
Yy aunque creí que nunca mas
seria capaz de comenzar
la fantasía es un ?había"
Y comencé a recuperar
algunos trozos rotos
y una parte que aun esta vacía
De dos en dos fueron llegando
hasta la puerta y luego
se esfumaron... sin avisar
Solo hay mentiras
y con ello lo que quieres es decir
toda la verdad
Son nuestros días olvidados
esos besos que se dan
y que al siguiente ya no están
Si cada noche que dormí
cada minuto que pasamos
sin hablar, desapareces
Repetiré como yo quiera ese minuto que viví
y no me importa si hay rigor
Solo hay mentiras
y con ello lo que quieres es decir
toda la verdad
Solo hay mentiras
y con ello lo que quieres es decir
toda la verdad
Toda la verdad
Y aunque crei que nunca mas...
Y aunque crei que nunca mas...
Y aunque crei que nunca mas...
All the Truth
And even though I thought I would never
be able to start again
fantasy is a 'had'
And I began to recover
some broken pieces
and a part that is still empty
Two by two they were arriving
to the door and then
they vanished... without warning
There are only lies
and what you want to say
is all the truth
Our forgotten days
those kisses that are given
and that are gone the next day
If every night I slept
every minute we spent
without talking, you disappear
I will repeat as I want that minute I lived
and I don't care if there is rigor
There are only lies
and what you want to say
is all the truth
There are only lies
and what you want to say
is all the truth
All the truth
And even though I thought I would never...
And even though I thought I would never...
And even though I thought I would never...