Plus Fort Que Nous
Avec notre passé pour guide
On se devrait d'être lucide
Mais notre méfiance est à bout
L'amour est bien plus fort que nous
Qu'on espère ou qu'on se résigne
Quand il le veut, il nous désigne
Voilà ça devait être à nous
L'amour est bien plus fort que nous
Quand tu es près de moi, qu'y faire ?
Le temps s'habille de mystère
Et le vent du soir est plus doux
L'amour est bien plus fort que nous
Vivre libre en un marécage
Ou vivre heureux dans une cage
Qu'importe il fait son choix sans nous
L'amour est bien plus fort que nous
On croyait qu'il pourrait suffire
Pour ne plus aimer de le dire
Pourtant ça devait être à nous
L'amour est bien plus fort que nous
Avec notre passé pour guide
On croyait qu'il pourrait suffire
On se devrait d'être lucide
Pour ne plus aimer de le dire
Notre méfiance est à bout
Voilà ça devait être à nous
L'amour est bien plus fort que nous
Más fuerte que nosotros
Con nuestro pasado como guía
Deberíamos estar lúcidos
Pero nuestra desconfianza está al final del día
El amor es mucho más fuerte que nosotros
Ya sea que esperemos o renunciemos a nosotros mismos
Cuando quiere, nos designa
Se suponía que era nuestro
El amor es mucho más fuerte que nosotros
Cuando estás cerca de mí, ¿qué haces al respecto?
El tiempo está vestido de misterio
Y el viento de la tarde es más suave
El amor es mucho más fuerte que nosotros
Vive gratis en un pantanoso
O vivir felizmente en una jaula
Sea lo que sea que haga su elección sin nosotros
El amor es mucho más fuerte que nosotros
Se creía que podría ser suficiente
No me gusta decirlo más
Pero debe haber sido nuestro
El amor es mucho más fuerte que nosotros
Con nuestro pasado como guía
Se creía que podría ser suficiente
Deberíamos estar lúcidos
No me gusta decirlo más
Nuestra desconfianza está al final del día
Se suponía que era nuestro
El amor es mucho más fuerte que nosotros