De Nosso Amor Tão Sincero
Não fosse a nossa consciência
A gente teria mais tempo
Pra se envolver nos mistérios
De nosso amor tão sincero
Não fosse a tamanha injustiça
Que se alastra por todo o país
A gente teria mais chance
De estar junto e feliz
Não fosse a luta diária
Que mal dá pra ver os filhos
Não fosse o bem desgovernado
Teimando em sair dos trilhos
A gente estaria tranquilo
Um bem dentro do outro
Vivendo no mesmo corpo
Como devem ser os casais
Sonhando com coisas reais
E dançando, e cantando
E dançando, e cantando
Não fosse a tamanha injustiça
Que se alastra por todo o país
A gente teria mais chance
De estar junto e feliz
Não fosse a luta diária
Que mal dá pra ver os filhos
Não fosse o bem desgovernado
Teimando em sair dos trilhos
A gente estaria tranquilo
Um bem dentro do outro
Vivendo no mesmo corpo
Como devem ser os casais
Sonhando com coisas reais
E dançando, e cantando
E dançando, e cantando
De Nuestro Amor Tan Sincero
No fuera por nuestra conciencia
Tendríamos más tiempo
Para involucrarnos en los misterios
De nuestro amor tan sincero
No fuera por la gran injusticia
Que se extiende por todo el país
Tendríamos más oportunidad
De estar juntos y felices
No fuera por la lucha diaria
Que apenas deja ver a los hijos
No fuera por el bien desgovernado
Empeñado en salir de los rieles
Estaríamos tranquilos
Uno dentro del otro
Viviendo en el mismo cuerpo
Como deben ser las parejas
Soñando con cosas reales
Y bailando, y cantando
Y bailando, y cantando
No fuera por la gran injusticia
Que se extiende por todo el país
Tendríamos más oportunidad
De estar juntos y felices
No fuera por la lucha diaria
Que apenas deja ver a los hijos
No fuera por el bien desgovernado
Empeñado en salir de los rieles
Estaríamos tranquilos
Uno dentro del otro
Viviendo en el mismo cuerpo
Como deben ser las parejas
Soñando con cosas reales
Y bailando, y cantando
Y bailando, y cantando