395px

My Poetry Was Born (feat. Abelardo de La Espriella)

Iván Villazón

Nació Mi Poesía (part. Abelardo de La Espriella)

Nació mi poesía
Como las madrugadas en mi pueblo
Ardientes, puras y majestuosas
Mis versos viajeros y libres como el viento
Cual astro fugaz del firmamento, en la noche hermosa
Porque el folclor de mi valledupar
Donde el amor nace en mil corazones
Se eternizó en el alma del cesar
En la alegría de mil acordeones
Ya no hay casitas de bareque
Se llena el valle más de luces
No venden arepitas, queques
Merengues, chiricana y dulces

Pero el folclor perdura
Como el arahuaco en la serrania
Como el río cesar en lozania
Con sus aguas puras
Que bellas melodias
Que compone el hombre sin premura
Y todos sus amigos murmuran
Que hermosa y grande es la tierra mía

Ay morenita mía, te invito al festival de mi tierra
Y sientas las notas de un acordeón
Y entiendas que inmensa es el alma del que canta
De aquel trovador en serenata revela su amor

Los niños del pueblo no esperan brisas
Que eleven su fragil cometa al viento
Hoy solo espera aquel feliz momento
Que parrandear sus padres les permitan
Ya no hay casitas de bareque
Se llena el valle más de luces
No venden arepitas, queques, merengues
Chiricana y dulces

Amor de mis amores, tu que eres la errante golondrina
Deja de ser el alma peregrina y escucha mis canciones
Ven a la tierra mía, mi tierra gloriosa de acordeones
Region laboriosa y con mil dones, seguro que aquí te quedarias
Nació mi poesia
En la tierra mía
Nació mi poesia
En la tierra mía
Nació mi poesia
En la tierra mía
Nació mi poesia

My Poetry Was Born (feat. Abelardo de La Espriella)

My poetry was born
Like the early mornings in my hometown
Fiery, pure, and majestic
My verses, wandering and free like the wind
Like a shooting star in the beautiful night sky
Because the folklore of my Valledupar
Where love is born in a thousand hearts
Eternally lives in the soul of the Cesar
In the joy of a thousand accordions
No more little mud houses
The valley's filled with more lights
They don't sell little arepas, cakes
Meringues, chiricana, and sweets

But the folklore endures
Like the Arawak in the mountains
Like the Cesar River in Lozania
With its pure waters
What beautiful melodies
That a man composes without a rush
And all his friends whisper
How beautiful and grand is my land

Oh my dark-skinned beauty, I invite you to my land's festival
Feel the notes of an accordion
And understand how immense is the soul of the one who sings
Of that troubadour revealing his love in serenade

The kids in the village don’t wait for breezes
To lift their fragile kites to the wind
Today they just wait for that happy moment
When their parents let them party
No more little mud houses
The valley's filled with more lights
They don't sell little arepas, cakes, meringues
Chiricana, and sweets

Love of my loves, you who are the wandering swallow
Stop being the wandering soul and listen to my songs
Come to my land, my glorious land of accordions
A hardworking region with a thousand gifts, I’m sure you’d stay here
My poetry was born
In my land
My poetry was born
In my land
My poetry was born
In my land
My poetry was born.

Escrita por: