Já Não Te Chamaras Jacó
No vau de Jaboque
Um homem lutava com Jacó
E mesmo lutando com um Anjo
Jacó prevaleceu
Jacó lutou com Deus, até o sol raiar
E disse não te deixarei ir
Enquanto não me abençoar
O Anjo perguntou, qual é o teu nome?
E ele respondeu, me chamo Jacó
Já não te chamaras Jacó, teu nome agora é Israel
Porque como príncipe lutaste com Deus
E com os homens prevaleceu
Já não te chamaras Jacó, teu nome agora é Israel
Porque como príncipe lutaste com Deus
E com os homens prevaleceu
Jacó lutou com Deus, até o sol raiar
E disse não te deixarei ir
Enquanto não me abençoar
O Anjo perguntou, qual é o teu nome?
E ele respondeu, me chamo Jacó
Já não te chamaras Jacó, teu nome agora é Israel
Porque como príncipe lutaste com Deus
E com os homens prevaleceu
Já não te chamaras Jacó, teu nome agora é Israel
Porque como príncipe lutaste com Deus
E com os homens prevaleceu
Ya No Te Llamarás Jacó
En el vado de Jaboque
Un hombre luchaba con Jacó
Y aunque peleaba con un ángel
Jacó prevaleció
Jacó luchó con Dios, hasta que salió el sol
Y dijo no te dejaré ir
Hasta que no me bendigas
El ángel preguntó, ¿cuál es tu nombre?
Y él respondió, me llamo Jacó
Ya no te llamarás Jacó, tu nombre ahora es Israel
Porque como príncipe luchaste con Dios
Y con los hombres prevaleciste
Ya no te llamarás Jacó, tu nombre ahora es Israel
Porque como príncipe luchaste con Dios
Y con los hombres prevaleciste
Jacó luchó con Dios, hasta que salió el sol
Y dijo no te dejaré ir
Hasta que no me bendigas
El ángel preguntó, ¿cuál es tu nombre?
Y él respondió, me llamo Jacó
Ya no te llamarás Jacó, tu nombre ahora es Israel
Porque como príncipe luchaste con Dios
Y con los hombres prevaleciste
Ya no te llamarás Jacó, tu nombre ahora es Israel
Porque como príncipe luchaste con Dios
Y con los hombres prevaleciste
Escrita por: Ivanilson Nunes