Já Não Te Chamaras Jacó
No vau de Jaboque
Um homem lutava com Jacó
E mesmo lutando com um Anjo
Jacó prevaleceu
Jacó lutou com Deus, até o sol raiar
E desse não te deixarei ir
Enquanto não me abençoar
O Anjo perguntou, qual é o teu nome?
E ele respondeu, me chamo Jacó
Já não te chamaras Jacó, teu nome agora é Israel
Porque como príncipe lutaste com Deus
E com os homens prevaleceu
Já não te chamaras Jacó, teu nome agora é Israel
Porque como príncipe lutaste com Deus
E com os homens prevaleceu
Jacó lutou com Deus, até o sol raiar
E desse não te deixarei ir
Enquanto não me abençoar
O Anjo perguntou, qual é o teu nome?
E ele respondeu, me chamo Jacó
Já não te chamaras Jacó, teu nome agora é Israel
Porque como príncipe lutaste com Deus
E com os homens prevaleceu
Já não te chamaras Jacó, teu nome agora é Israel
Porque como príncipe lutaste com Deus
E com os homens prevaleceu
Ya no te llamarás Jacob
En el vado de Jaboc
Un hombre luchaba con Jacob
Y aunque luchaba con un Ángel
Jacob prevaleció
Jacob luchó con Dios, hasta que salió el sol
Y no te dejaré ir
Hasta que me bendigas
El Ángel preguntó, ¿cuál es tu nombre?
Y él respondió, me llamo Jacob
Ya no te llamarás Jacob, ahora tu nombre es Israel
Porque como príncipe luchaste con Dios
Y prevaleciste sobre los hombres
Ya no te llamarás Jacob, ahora tu nombre es Israel
Porque como príncipe luchaste con Dios
Y prevaleciste sobre los hombres
Jacob luchó con Dios, hasta que salió el sol
Y no te dejaré ir
Hasta que me bendigas
El Ángel preguntó, ¿cuál es tu nombre?
Y él respondió, me llamo Jacob
Ya no te llamarás Jacob, ahora tu nombre es Israel
Porque como príncipe luchaste con Dios
Y prevaleciste sobre los hombres
Ya no te llamarás Jacob, ahora tu nombre es Israel
Porque como príncipe luchaste con Dios
Y prevaleciste sobre los hombres
Escrita por: Ivanilson Nunes