395px

Ich werde Halleluja rufen (알렐루야)

IVES Church

Eu Vou Clamar Aleluia (알렐루야)

예수는
yesuneun

열방 가운데서 경배받네
yeolbang gaundeseo gyeongbaebanne
알파 시작과 끝은 언제나 동일하네
alpa sijakgwa kkeuteun eonjena dong-ilhane
변함없고 신실하고 능력 있고 내 영혼의 사랑
byeonhameopgo sinsilhago neungnyeok itgo nae yeonghonui sarang
변함없고 신실하고 능력 있고 내 영혼의 사랑
byeonhameopgo sinsilhago neungnyeok itgo nae yeonghonui sarang
반석 위에
banseok wie
내 발을 얹고 넘어지지 않게
nae bareul eon-go neomeojiji an-ge
내 발을 얹고 바른 길에
nae bareul eon-go bareun gire
두네 신랑이 올 때까지 여행을 멈추지 않게
dune sillang-i ol ttaekkaji yeohaeng-eul meomchuji an-ge
할렐루야를 외치리이다!
hallelluyareul oechiriida!
열방의 주님께 영광을
yeolbang-ui junimkke yeonggwang-eul
알렐루야를 외치겠네!
allelluyareul oechigenne!

온 땅의 주님께 영광
on ttang-ui junimkke yeonggwang
내 손을 잡고
nae soneul japgo
내 발을
nae bareul
잡고 내 마음은 주님의 것이
japgo nae ma-eumeun junimui geosi
니 알렐루야를 외치겠네!
ni allelluyareul oechigenne!
만국의 주님께 영광을
man-gugui junimkke yeonggwang-eul
알렐루야를 외치리!
allelluyareul oechiri!
온 땅의 주님께 영광
on ttang-ui junimkke yeonggwang

내 손을 잡고
nae soneul japgo
내 발을
nae bareul
잡고 내 마음은 주님의 것이
japgo nae ma-eumeun junimui geosi
니 알렐루야를 외치겠네!
ni allelluyareul oechigenne!
만국의 주님께 영광
man-gugui junimkke yeonggwang
알렐루야를 외치리!
allelluyareul oechiri!
온 땅의 주 예슈아에게 영광을 온
on ttang-ui ju yesyua-ege yeonggwang-eul on

민족이 경배하네
minjogi gyeongbaehane
알파 시작과 끝은 언제나
alpa sijakgwa kkeuteun eonjena
변함없고 신실하고 강력하며 내 영혼을 사랑하네
byeonhameopgo sinsilhago gangnyeokamyeo nae yeonghoneul saranghane
주 발 앞에 영원히 항복하네 주님은 나의 모든 것이시니!
ju bal ape yeong-wonhi hangbokane junimeun naui modeun geosisini!
알렐루야를 외치겠습니다!
allelluyareul oechigetseumnida!
열방의 주님께 영광을
yeolbang-ui junimkke yeonggwang-eul
나는 알렐루야를 외칠 것입니다!
naneun allelluyareul oechil geosimnida!
온 땅의 주님께 영광
on ttang-ui junimkke yeonggwang
온 땅의 주님께영광
on ttang-ui junimkkeyeonggwang
온 땅의주님께영광
on ttang-uijunimkkeyeonggwang

예수는 열방 가운데서 경배 받습니다
yesuneun yeolbang gaundeseo gyeongbae batseumnida
알파 시작과 끝 당신은 항상 동일합니다
alpa sijakgwa kkeut dangsineun hangsang dong-ilhamnida
불변하고 신실하고 강력하며 내 영혼의 사랑하는 사람
bulbyeonhago sinsilhago gangnyeokamyeo nae yeonghonui saranghaneun saram
나는 당신의 발 앞에 영원히 항복합니다 당신은 나의 모든 것입니다!
naneun dangsinui bal ape yeong-wonhi hangbokamnida dangsineun naui modeun geosimnida!
알렐루야를 외치겠습니다!
allelluyareul oechigetseumnida!
열방의 주님께 영광을
yeolbang-ui junimkke yeonggwang-eul
나는 알렐루야를 외칠 것입니다!
naneun allelluyareul oechil geosimnida!

Ich werde Halleluja rufen (알렐루야)

Jesus wird

unter den Völkern verehrt.
Alpha, Anfang und Ende, bleibt immer gleich.
Unveränderlich, treu, mächtig und die Liebe meiner Seele.
Unveränderlich, treu, mächtig und die Liebe meiner Seele.
Auf dem Felsen
stelle ich meine Füße, damit ich nicht falle.
Ich stelle meine Füße auf den rechten Weg,
so dass ich nicht aufhöre zu reisen, bis der Bräutigam kommt.
Ich werde Halleluja rufen!
Ehre sei dem Herrn der Völker!
Ich werde Halleluja rufen!

Ehre sei dem Herrn der ganzen Erde,
halte meine Hand,
halte meine Füße,
mein Herz gehört dem Herrn.
Ich werde Halleluja rufen!
Ehre sei dem Herrn der Nationen!
Ich werde Halleluja rufen!
Ehre sei dem Herrn der ganzen Erde.

Halte meine Hand,
halte meine Füße,
mein Herz gehört dem Herrn.
Ich werde Halleluja rufen!
Ehre sei dem Herrn der Nationen!
Ich werde Halleluja rufen!
Ehre sei dem Herrn der ganzen Erde.

Die Völker beten an,
Alpha, Anfang und Ende, ist immer
unveränderlich, treu, mächtig und liebt meine Seele.
Ich gebe mich für immer vor deinen Füßen hin, denn du bist mein Alles!
Ich werde Halleluja rufen!
Ehre sei dem Herrn der Völker!
Ich werde Halleluja rufen!
Ehre sei dem Herrn der ganzen Erde.
Ehre sei dem Herrn der ganzen Erde.
Ehre sei dem Herrn der ganzen Erde.

Jesus wird unter den Völkern verehrt.
Alpha, Anfang und Ende, du bist immer gleich.
Unveränderlich, treu, mächtig und die Liebe meiner Seele.
Ich gebe mich für immer vor deinen Füßen hin, denn du bist mein Alles!
Ich werde Halleluja rufen!
Ehre sei dem Herrn der Völker!
Ich werde Halleluja rufen!

Escrita por: IVES Worship