395px

Baianidade Nagô

Ivete Sangalo

Baianidade Nagô

Já pintou verão, calor no coração
A festa vai começar
Salvador se agita numa só alegria
Eternos Dodô e Osmar

Na Avenida Sete, da paz, eu sou tiete
Na Barra, o farol a brilhar
Carnaval na Bahia, oitava maravilha
Nunca irei te deixar, meu amor

Eu vou
Atrás do trio elétrico vou
Dançar ao negro toque do agogô
Curtindo a minha baianidade nagô, oh

Eu queria
Que essa fantasia fosse eterna
Quem sabe um dia a paz vence a guerra
E viver será só festejar

Êo, êo, laiá
Êo, êo, laiá

E já pintou verão, calor no coração
A festa vai começar
Salvador se agita numa só alegria
Eternos Dodô e Osmar

Na Avenida Sete, da paz, eu sou tiete
Na Barra, o farol a brilhar
Carnaval na Bahia, oitava maravilha
Nunca irei te deixar, meu amor

Eu vou
Atrás do trio elétrico vou
Dançar ao negro toque do agogô
Curtindo a minha baianidade nagô, oh

Eu queria
Que essa fantasia fosse eterna
Quem sabe um dia a paz vence a guerra
E viver será só festejar

Êo, êo, laiá
Êo, êo, laiá
Êo, êo, laiá

Baianidade Nagô

De zomer is gekomen, warmte in mijn hart
Het feest gaat beginnen
Salvador beweegt in één grote vreugde
Eeuwige Dodô en Osmar

Op de Avenida Sete, van de vrede, ben ik een fan
Bij de Barra straalt de vuurtoren
Carnaval in Bahia, achtste wonder
Ik zal je nooit verlaten, mijn liefde

Ik ga
Achter de elektrische trio aan, ga ik
Dansen op de zwarte klank van de agogô
Genietend van mijn baianidade nagô, oh

Ik wou dat
Deze fantasie eeuwig was
Wie weet, op een dag overwint de vrede de oorlog
En zal leven alleen maar feesten zijn

Êo, êo, laiá
Êo, êo, laiá

En de zomer is gekomen, warmte in mijn hart
Het feest gaat beginnen
Salvador beweegt in één grote vreugde
Eeuwige Dodô en Osmar

Op de Avenida Sete, van de vrede, ben ik een fan
Bij de Barra straalt de vuurtoren
Carnaval in Bahia, achtste wonder
Ik zal je nooit verlaten, mijn liefde

Ik ga
Achter de elektrische trio aan, ga ik
Dansen op de zwarte klank van de agogô
Genietend van mijn baianidade nagô, oh

Ik wou dat
Deze fantasie eeuwig was
Wie weet, op een dag overwint de vrede de oorlog
En zal leven alleen maar feesten zijn

Êo, êo, laiá
Êo, êo, laiá
Êo, êo, laiá

Escrita por: Evandro Rodrigues