Escassez
É coisa de pele
Ouça não me repele
Temos a beleza dos girassóis
Se cala, estamos a sós
Sinto aquilo que vier ao peito e
Talvez seja o meu pior defeito
Eu fecho os olhos e sinto teu cheiro
Me invadindo
Te apaguei junto com as mensagens
Mas ainda te sei de cor
Me percebo vazio ao te ver voar
Eu preciso me ver voar
Mas com você eu vôo melhor
Mas com você eu vôo melhor
Aiá, aiá ah ah ah-ha!
Aiá, ah ah ah-ha!
Te apaguei junto com as mensagens
Mas ainda te sei de cor
Me percebo vazio ao te ver voar
Eu preciso me ver voar
Mas com você eu vôo melhor
Mas com você eu vôo melhor
Ei, diz que me quer também
Pode mentir, isso não me convém
Ei, diz que me quer meu bem
Eu também sei mentir
Não amas outro alguém sem ser a mim
Uh-uh-uh-uh-uh!
Ei, diz que me quer também
Mangel
Es ist eine Sache der Haut
Hör zu, weise mich nicht zurück
Wir haben die Schönheit der Sonnenblumen
Wenn du schweigst, sind wir allein
Ich fühle alles, was mir nahegeht und
Vielleicht ist das mein schlimmster Fehler
Ich schließe die Augen und rieche deinen Duft
Der mich überflutet
Ich habe dich zusammen mit den Nachrichten gelöscht
Aber ich kann dich immer noch auswendig
Ich fühle mich leer, wenn ich dich fliegen sehe
Ich muss mich selbst fliegen sehen
Aber mit dir fliege ich besser
Aber mit dir fliege ich besser
Aiá, aiá ah ah ah-ha!
Aiá, ah ah ah-ha!
Ich habe dich zusammen mit den Nachrichten gelöscht
Aber ich kann dich immer noch auswendig
Ich fühle mich leer, wenn ich dich fliegen sehe
Ich muss mich selbst fliegen sehen
Aber mit dir fliege ich besser
Aber mit dir fliege ich besser
Hey, sag, dass du mich auch willst
Du kannst lügen, das passt mir nicht
Hey, sag, dass du mich willst, mein Schatz
Ich kann auch lügen
Du liebst niemanden anderen außer mir
Uh-uh-uh-uh-uh!
Hey, sag, dass du mich auch willst