Mujin Eki
列車の窓に
Ressha no mado ni
北の岬
Kita no misaki
ぼかすように雪が降る
Bokasu you ni yuki ga furu
あの人を忘れられたら
Ano hito wo wasureraretara
この旅は終わるのに
Kono tabi wa owaru no ni
初めての夜は
Hajimete no yoru wa
愛しさを知って
Itoshisa wo shitte
最後の
Saigo no
朝には
Asa ni wa
涙知った
Namida shitta
私なんか
Watashi nanka
いなくなっても
Inakunatte mo
そう誰も
Sou dare mo
気づかない
Kizukanai
気づかれない
Kizukarenai
途中下車するのは
Tochuu gesha suru no wa
無人駅
Mujin eki
思い車輪が
Omoi sharin ga
動き出して
Ugokidashite
胸の奥がきしみ出す
Mune no oku ga kishimi dasu
悲しみを知らぬ街に
Kanashimi wo mishiranu machi ni
置き去りにしたかった
Okizari ni shitakatta
凍える指が
Kogoeru yubi ga
ぬくもりを探す
Nukumori wo sagasu
重ねた手のひら
Kasaneta tenohira
思い出した
Omoidashita
白い息が
Shiroi iki ga
雪と一緒に
Yuki to issho ni
語るだけ
Kataru dake
愛したい
Aishitai
愛されたい
Aisaretai
名前さえも知らぬ
Namae sae mo shiranu
無人駅
Mujin eki
私なんか
Watashi nanka
いなくなっても
Inakunatte mo
そう誰も
Sou dare mo
気づかない
Kizukanai
気づかれない
Kizukarenai
途中下車するのは
Tochuu gesha suru no wa
無人駅
Mujin eki
Estación Desierta
En la ventana del tren
Llegando al cabo
La nieve cae como si la ocultara
Si pudiera olvidar a esa persona
Este viaje terminaría...
La primera noche
Aprendí sobre el amor
En la última
Mañana
Lágrimas derramé
Aunque desaparezca
Nadie
Lo nota
No se da cuenta
Lo que interrumpe en el camino
Es una estación desierta
La rueda de los pensamientos
Comienza a girar
El interior del pecho se aprieta
En una ciudad que desconoce la tristeza
Quería dejar atrás
Los dedos entumecidos
Buscan calor
Las palmas juntas
Recordaron
El aliento blanco
Junto a la nieve
Solo habla
Quiero amar
Quiero ser amado
En una estación desierta
Aunque desaparezca
Nadie
Lo nota
No se da cuenta
Lo que interrumpe en el camino
Es una estación desierta