Você, Você
Que roupa você veste, que anéis?
Por quem você se troca?
Que bicho feroz são seus cabelos
Que à noite você solta?
De que é que você brinca?
Que horas você volta?
Seu beijo nos meus olhos, seus pés
Que o chão sequer não tocam
A seda a roçar no quarto escuro
E a réstia sob a porta
Onde é que você some?
Que horas você volta?
Quem é essa voz?
Que assombração
Seu corpo carrega?
Terá um capuz?
Será o ladrão?
Que horas você chega?
Me sopre novamente as canções
Com que você me engana
Que blusa você, com seu cheiro
Deixou na minha cama?
Você, quando não dorme
Quem é que você chama?
Para quem você tem olhos azuis
E com as manhãs remoça?
E à noite, para quem
Você é uma luz
Debaixo da porta?
No sonho de quem
Você vai e vem
Com os cabelos
Que você solta?
Que horas, me diga, que horas, me diga
Que horas você volta?
Tú, Tú
¿Qué ropa vistes, qué anillos?
¿Por quién te cambias?
¿Qué fiera son tus cabellos
que sueltas por la noche?
¿Con qué juegas?
¿A qué hora regresas?
Tu beso en mis ojos, tus pies
que ni siquiera tocan el suelo
La seda rozando en la habitación oscura
Y el rayo bajo la puerta
¿Dónde te escondes?
¿A qué hora regresas?
¿Quién es esa voz?
¿Qué espíritu
tu cuerpo lleva?
¿Tendrá una capucha?
¿Será el ladrón?
¿A qué hora llegas?
Sopla de nuevo las canciones
con las que me engañas
¿Qué blusa, con tu olor,
dejaste en mi cama?
Tú, cuando no duermes
¿A quién llamas?
¿Para quién tienes ojos azules
y rejuveneces con las mañanas?
Y por la noche, ¿para quién
eres una luz
bajo la puerta?
¿En el sueño de quién
vas y vienes
con los cabellos
que sueltas?
¿A qué hora, dime, a qué hora, dime
a qué hora regresas?