Despedida
Ya ha comenzado la cuenta atrás, se acabará
No es que no me importe
Es que simplemente sé que lo hará
¿De qué me serviría pensar que nunca sucedería?
Prefiero preparar, una fiesta de despedida
Por cada uno de aquellos días que fueron tan
Rápidos, tan fáciles
Tan intrépidos, tan imbéciles
Que se marcharán
Invitaremos a todo el mundo en la vecindad
Con las postales que nos sobraron de Navidad
También a todos esos vecinos
A los que alguna vez nos pusimos a criticar
Nos regalaron tantos momentos
De estar completamente de acuerdo, de estar en paz
Plácidos, ingrávidos
Tan espléndidos, tan románticos
Tan rápidos, tan fáciles
Tan intrépidos, tan imbéciles
Que se marcharán
Se marcharán
Abschied
Die Uhr tickt schon, es ist bald vorbei,
Es ist nicht so, dass es mir egal wäre,
Es ist nur, dass ich weiß, es wird so sein.
Wozu sollte ich denken, es würde nie passieren?
Ich bereite lieber eine Abschiedsparty vor,
Für jeden dieser Tage, die so waren.
So schnell, so leicht,
So unerschrocken, so dumm,
Die werden gehen.
Wir laden alle Nachbarn ein,
Mit den Postkarten, die wir von Weihnachten übrig haben.
Auch all die Nachbarn,
Die wir manchmal kritisiert haben,
Sie haben uns so viele Momente geschenkt,
In denen wir völlig einig waren, in Frieden.
So friedlich, so schwerelos,
So prächtig, so romantisch.
So schnell, so leicht,
So unerschrocken, so dumm,
Die werden gehen.
Die werden gehen.