x eta besteak
Nahibeste libururen atzean ezkuta zaitez
Baina hainbeste hitzekin ya ez dakizu nor zaren
Etorri ta esango dizut nola itzultzen den
Hizkuntza bakar batean ea ondo ulertzen den
Helburua garbi gorrotatzea al den?
Dakidanetan esango dizut nola ez
Hasiberri, isilik geratu nintzen
Irainetan igerian halabeharrez
Baina ez dizut bueltatuko bat bera ere ez
Suntsitu
Nazazu ahalbazu
Oh-oh
Erreinu bat
Daukat eraikita
Zugandik salbu
Oh-oh
Botere urridunak edozein botere gose
Bi esku izan ta biak olioz bete
Maitatzea beste zerbait da bide batez
Urteak pasa ditut zuri begira
Eragin zenidan krisiaren harira
Nerabe sortzaile baten lehen deserria
Suntsitu
Nazazu ahalbazu
Oh-oh
Erreinu bat
Daukat eraikita
Zugandik salbu
Oh-oh
Suntsitu
Gaitzazu ahalbazu
Oh-oh
Erreinuan
Jende asko bizi da
Biziraungo du
Oh-oh
x y los demás
Escóndete detrás de otros libros
Pero con tantas palabras ya no sabes quién eres
Ven y te diré cómo se traduce
En un solo idioma, si se entiende bien
¿Es claro el objetivo de odiar?
Te diré cómo no
Recién comenzado, me quedé en silencio
Navegando en insultos por casualidad
Pero no te devolveré ni uno solo
Destruye
Hazme sentir
Oh-oh
Un reino
Lo tengo construido
Salvo por ti
Oh-oh
Los poderes débiles tienen hambre de poder
Con dos manos y ambas llenas de aceite
Amar es otra cosa, por cierto
He pasado años mirándote
A raíz de la crisis que me causaste
El primer exilio de un joven creador
Destruye
Hazme sentir
Oh-oh
Un reino
Lo tengo construido
Salvo por ti
Oh-oh
Destruye
Hazme sentir
Oh-oh
En el reino
Mucha gente vive
Sobrevivirá
Oh-oh
Escrita por: Izaro Andŕes