Commodity
Everything in life becomes commodity,
Close your eyes and look to the east,
Capital is our only reality,
A cancer growing in the belly of the beast
Intentions, no matter what they be,
Only act as oil in the machine,
Only help to increase productivity,
Misery is the only life we've seen
'Cause you see they still have a conscience,
The proof exists beyond the wall,
I am here to prove that existence,
Should it be an issue at all?
I am here to prove that existence,
Should it be an issue at all?
Society in all is just a marketplace,
Relationships are based on commodity,
No revolution, no cause, no god, no state,
Prison guards are made up of daily banalities
'Cos you see they still have a conscience,
The proof could be beyond the wall,
I am here to prove that existence,
Should it be an issue at all?
I am here to prove that existence,
Should it be an issue at all?
Mercancía
Todo en la vida se convierte en mercancía,
Cierra los ojos y mira hacia el este,
El capital es nuestra única realidad,
Un cáncer creciendo en el vientre de la bestia
Las intenciones, sin importar cuáles sean,
Solo actúan como aceite en la máquina,
Solo ayudan a aumentar la productividad,
La miseria es la única vida que hemos visto
Porque ves que aún tienen conciencia,
La prueba existe más allá del muro,
Estoy aquí para demostrar que la existencia,
¿Debería ser un problema en absoluto?
Estoy aquí para demostrar que la existencia,
¿Debería ser un problema en absoluto?
La sociedad en su totalidad es solo un mercado,
Las relaciones se basan en la mercancía,
Sin revolución, sin causa, sin dios, sin estado,
Los guardias de prisión están hechos de banalidades diarias
Porque ves que aún tienen conciencia,
La prueba podría estar más allá del muro,
Estoy aquí para demostrar que la existencia,
¿Debería ser un problema en absoluto?
Estoy aquí para demostrar que la existencia,
¿Debería ser un problema en absoluto?