Selbstbrand
ich rieche rauch, ich rieche feuer
irgendetwas in mir brennt
ich wird mal nachschaun was es ist
doch es ist zu spät
aus den ohren kommt schwarzer qualm
meine augen sind zwei supernoven
nicht in den spiegel schaun
vielleicht wache ich gleich auf
doch es ist kein traum
denn mein zimmer ist voll rauch
aus den ohren kommt schwarzer qualm
meine augen sind zwei supernoven
ich schlitz mich auf um nachzuschauen
ich schreie es spritzt kochendes blut
ich schau in mich rein und seh verkohlte gedärme
brandheiße reflexionen
die flammen der wahrheit steigen empor
ich weiß nicht, doch ich glaub ich kann's sehen
ein schauspieler des selbst der auf krücken steht
mein ich ist was brennt und jetzt kann ich's verstehen
ich rieche rauch... ich rieche feuer...
Autoincendio
Yo huelo humo, yo huelo fuego
algo dentro de mí arde
voy a ver qué es
pero es demasiado tarde
por mis oídos sale humo negro
mis ojos son dos supernovas
no mires en el espejo
quizás despierte pronto
pero no es un sueño
porque mi habitación está llena de humo
por mis oídos sale humo negro
mis ojos son dos supernovas
me abro para ver adentro
grito y salpica sangre hirviente
miro dentro de mí y veo entrañas carbonizadas
reflexiones abrasadoras
las llamas de la verdad se elevan
no sé, pero creo que puedo verlo
un actor del yo que se sostiene en muletas
mi yo es lo que arde y ahora lo entiendo
yo huelo humo... yo huelo fuego...