Memory
Midnight, not a sound from the pavement
Has the moon lost her memory? She is smiling alone
In the lamp light the withered leaves collect at my feet
And the wind begins to moan
Memory, all alone in the moonlight
I can smile at the old days, I was beautiful then
I remember the time I knew what happiness was
Let the memory live again
Every street lamp seems to beat a fatalistic warning
Someone mutters and a street lamp gutters and soon it will be morning
Daylight, I must wait for the sunrise
I must think of a new life and I mustn't give in
When the dawn comes tonight will be a memory too
And a new day will begin
Burnt out ends of smoky days, the stale cold smell of morning
The street lamp dies, another night is over, another day is dawning
Touch me. its so easy to leave me all alone with the memory
Of my days in the sun
If you touch me you'll understand what happiness is
Look, a new day has begun
Recuerdo
Medianoche, no se escucha ningún sonido en el pavimento
¿La luna ha perdido su memoria? Ella está sonriendo sola
En la luz de la lámpara, las hojas marchitas se acumulan a mis pies
Y el viento comienza a gemir
Recuerdo, completamente solo a la luz de la luna
Puedo sonreír a los viejos tiempos, era hermoso en ese entonces
Recuerdo el momento en que supe lo que era la felicidad
Deja que el recuerdo vuelva a vivir
Cada farola parece emitir una advertencia fatalista
Alguien murmura y una farola se apaga y pronto será mañana
Luz del día, debo esperar la salida del sol
Debo pensar en una nueva vida y no debo rendirme
Cuando el amanecer llegue, esta noche también será un recuerdo
Y un nuevo día comenzará
Los finales consumidos de días humeantes, el olor frío y rancio de la mañana
La farola se apaga, otra noche ha terminado, otro día está amaneciendo
Tócame, es tan fácil dejarme completamente solo con el recuerdo
De mis días bajo el sol
Si me tocas, entenderás lo que es la felicidad
Mira, un nuevo día ha comenzado