Meu Xodó
Eu não troco a minha véia das pernas cheia de nó
Por um brotinho elegante se quiser ser meu xodó
Porque sei que a minha véia ela gosta de mim só
O brotinho é perigoso que nem bala geveló
Ela só quer meu dinheiro pra gasta tudo sem dó
Minha véia é tão magrinha que parece um cipó
O pescoço tá fininho que a gente só vê o gogó
Quando ela sai andando sai fazendo caracol
Parece uma corujinha lá em cima do paiol
Com o peso da idade entortou que nem anzol
Zombaram da minha véia eu fiz um forrobodó
Dei tiro pra todo lado vi gente rolar no pó
Acabou a munição eu soltei o mocotó
A polícia entrou no meio eu chamei o pai Jacó
Mesmo assim não teve jeito fui dormir no xilindró
Minha vida era doce já tive prazer maior
Agora no fim da vida amargou que nem jiló
Eu fui um moço ciumento fiquei véio fiquei só
Eu já fui um galo índio já não sô nem carijó
Tá chegando minha hora de abotoar o paletó
My Sweetheart
I wouldn't trade my old lady with her legs all knotted up
For some fancy young thing if she wants to be my sweetheart
'Cause I know my old lady loves me just the same
That young thing's dangerous like a bullet in the chamber
She just wants my cash to spend it all without a care
My old lady's so skinny she looks like a stick
Her neck's so thin you can only see her throat
When she walks, she sways like a snail
Looks like a little owl up on the barn roof
With the weight of age, she's bent like a fishhook
They laughed at my old lady, I threw a big party
I shot off rounds everywhere, saw people rolling in the dust
When I ran out of ammo, I let loose the big guns
The cops came in, I called for Father Jacob
Even then, it was no use, I ended up sleeping in the slammer
My life was sweet, I had greater pleasures before
Now at the end of my life, it’s bitter like bitter melon
I was a jealous young man, now I’m old and alone
I used to be a proud rooster, now I’m just a plain old bird
My time is coming to button up my jacket