Fairy in a Bottle
I know I shouldn't give in to this fantasy
Your love won't heal the wounded parts of me
That still believe the pain means
More than a flame to a White Horse
So let me hold these words until my heart retires
I want to worship you before the hope expires
As long as we keep dancing in the land
Of uncertainty, you'll come alive
Like a fairy in a bottle
Like a fairy in a bottle
Have I left my heart to become so cruеl?
As to imprison an idea of you
It's not your fault, it's my disease
And I must lеarn to set you free
Like a fairy from a bottle
Like a fairy from a bottle
The truth is warm, I have seen a child alone
Unsure as he cries to speak or to die
All of those lonely ghosts
And all of those lonely joys are trapped
Them in all of those lonely ghosts
In all of their lonely jars
But I'm not asking for your forgiveness
Or an end to our existence
To be alone and dream of you
It's a ghost that I cling to
Hada en una Botella
Sé que no debería ceder a esta fantasía
Tu amor no sanará las partes heridas de mí
Que aún creen que el dolor significa
Más que una llama para un Caballo Blanco
Así que déjame guardar estas palabras hasta que mi corazón se retire
Quiero adorarte antes de que la esperanza se agote
Mientras sigamos bailando en la tierra
De la incertidumbre, revivirás
Como un hada en una botella
Como un hada en una botella
¿He dejado mi corazón para volverme tan cruel?
Como para encarcelar una idea de ti
No es tu culpa, es mi enfermedad
Y debo aprender a liberarte
Como un hada de una botella
Como un hada de una botella
La verdad es cálida, he visto a un niño solo
Inseguro mientras llora por hablar o morir
Todos esos fantasmas solitarios
Y todas esas alegrías solitarias están atrapadas
Ellos en todos esos fantasmas solitarios
En todos sus frascos solitarios
Pero no estoy pidiendo tu perdón
Ni un final a nuestra existencia
Estar solo y soñar contigo
Es un fantasma al que me aferro