Fairy in a Bottle
I know I shouldn't give in to this fantasy
Your love won't heal the wounded parts of me
That still believe the pain means
More than a flame to a White Horse
So let me hold these words until my heart retires
I want to worship you before the hope expires
As long as we keep dancing in the land
Of uncertainty, you'll come alive
Like a fairy in a bottle
Like a fairy in a bottle
Have I left my heart to become so cruеl?
As to imprison an idea of you
It's not your fault, it's my disease
And I must lеarn to set you free
Like a fairy from a bottle
Like a fairy from a bottle
The truth is warm, I have seen a child alone
Unsure as he cries to speak or to die
All of those lonely ghosts
And all of those lonely joys are trapped
Them in all of those lonely ghosts
In all of their lonely jars
But I'm not asking for your forgiveness
Or an end to our existence
To be alone and dream of you
It's a ghost that I cling to
Fée dans une Bouteille
Je sais que je ne devrais pas céder à cette fantaisie
Ton amour ne guérira pas les blessures en moi
Qui croient encore que la douleur signifie
Plus qu'une flamme pour un Cheval Blanc
Alors laisse-moi garder ces mots jusqu'à ce que mon cœur se retire
Je veux te vénérer avant que l'espoir ne s'éteigne
Tant que nous continuons à danser dans le pays
De l'incertitude, tu renaîtras
Comme une fée dans une bouteille
Comme une fée dans une bouteille
Ai-je laissé mon cœur devenir si cruel ?
Au point d'emprisonner une idée de toi
Ce n'est pas ta faute, c'est ma maladie
Et je dois apprendre à te libérer
Comme une fée d'une bouteille
Comme une fée d'une bouteille
La vérité est chaude, j'ai vu un enfant seul
Incertains, il pleure pour parler ou mourir
Tous ces fantômes solitaires
Et toutes ces joies solitaires sont piégées
Eux dans tous ces fantômes solitaires
Dans tous leurs pots solitaires
Mais je ne demande pas ton pardon
Ni une fin à notre existence
Être seul et rêver de toi
C'est un fantôme auquel je m'accroche