7 heures du matin
Il est sept heures du matin
Faut s'réveiller
Ah! j'ai sommeil!
Bon alors, un peu de musique
Pour se mettre en train
J'sais pas, moi
Quelque chose comme
Talking about my ge-ge-ge-generation
Ouais! C'est pas tout à fait ça!
J'trouve plus ma brosse à dents!
Où est-elle passée, celle-là encore?
La bleue est à mon père
La rouge est à ma mère
La jaune est à mon frère
Z'avez pas vu ma brosse à dents?
Tiens! On est lundi aujourd'hui
Ah! Pour demain, j'ai un devoir d'anglais
Hum! J'aim'rais bien avoir Paul McCartney
Pour m'aider!
J'ai envie de mettre un disque
Pour embêter les voisins
Qui roupillent toute la journée
Quelque chose comme un bon Elvis Presley
Ah! C'est vrai, celui-là, il en est resté à
Be bop boum rock bam boum
Un peu d'eau sur la figure
Pour me réveiller
Le dodo c'est terminé!
Je suis presque prête et ça va beaucoup mieux
Je mets mon shetland rouge ou bien mon shetland bleu?
Mon shetland rouge?
Mon shetland bleu?
Hum! Mon shetland rouge
7 de la mañana
Son las siete de la mañana
Tenemos que despertar
Oh, Dios mío. ¡Tengo sueño!
Bueno, entonces, un poco de música
Para subir al tren
No lo sé
Algo así como
Hablando de mi generación de ge-ge-ge
Sí, sí, sí. Eso no es exactamente lo que es
¡No encuentro mi cepillo de dientes!
¿Dónde fue otra vez?
El azul es de mi padre
El rojo es de mi madre
La amarilla es la de mi hermano
¿No viste mi cepillo de dientes?
¡Aquí! Hoy es lunes
Oh, Dios mío. Para mañana, tengo un periódico en inglés
¿Qué? Me gustaría tener a Paul McCartney
¡Para ayudarme!
Quiero poner un registro
Para molestar a los vecinos
Rumbling todo el día
Algo así como un buen Elvis Presley
Oh, Dios mío. Así es, ese, se quedó en
Sé bop rock bam boom
Un poco de agua en la figura
Para despertarme
¡Se acabó el dodo!
Estoy casi listo y es mucho mejor
¿Llevo mi shetland roja o mi shetland azul?
¿Mi Shetland roja?
¿Mi Shetland azul?
¿Qué? Mi shetland roja