395px

El odio

Jacques Brel

La haine

Comme un marin je partirai
Pour aller rire chez les filles
Et si jamais tu en pleurais
Moi j'en aurais l'âme ravie

Comme un novice je partirai
Pour aller prier le bon Dieu
Et si jamais tu en souffrais
Je n'en prierais que mieux

Tu n'as commis d'autre péché
Que de distiller chaque jour
L'ennui et la banalite
Quand d'autres distillent l'amour

Et mille jours pour une nuit
Voilà ce que tu m'as donné
Tu as peint notre amour en gris
Terminé notre éternité

Comme un ivrogne je partirai
Pour aller gueuler ma chanson
Et si jamais tu l'entendais
J'en remercierais le Démon

Comme un soldat je partirai
Mourir comme meurent les enfants
Et si jamais tu en mourais
J'en voudrais revenir vivant

Et toi tu pries et toi tu pleures
Au long des jours au long des ans
C'est comme si avec des fleurs
On ressoudait deux continents

L'amour est mort vive la haine
Et toi matériel déclassé
Va-t-en donc accrocher
Ta peine au musée
Des amours ratées

Comme un ivrogne je partirai
Pour aller gueuler ma chanson
Et si jamais tu l`entendais
J`en remercierais le Démon

El odio

Como un marin partiré
Para reír con las chicas
Y si alguna vez lloraras
Yo estaría encantado

Como un novato partiré
Para rezarle al buen Dios
Y si alguna vez sufrieras
Solo rezaría más

No has cometido otro pecado
Que destilar cada día
El aburrimiento y la banalidad
Cuando otros destilan amor

Y mil días por una noche
Eso es lo que me diste
Pintaste nuestro amor de gris
Terminaste nuestra eternidad

Como un borracho partiré
Para gritar mi canción
Y si alguna vez la escucharas
Agradecería al Demonio

Como un soldado partiré
Morir como mueren los niños
Y si alguna vez murieras
Querría volver vivo

Y tú rezas y tú lloras
A lo largo de los días, a lo largo de los años
Es como si con flores
Soldáramos dos continentes

El amor ha muerto, viva el odio
Y tú, material desclasificado
Vete y cuelga
Tu dolor en el museo
De amores fallidos

Como un borracho partiré
Para gritar mi canción
Y si alguna vez la escucharas
Agradecería al Demonio

Escrita por: Jacques Brel