La quête
Rêver un impossible rêve
Porter le chagrin des départs
Brûler d'une possible fièvre
Partir où personne ne part
Aimer jusqu'à la déchirure
Aimer, même trop, même mal
Tenter, sans force et sans armure
D'atteindre l'inaccessible étoile
Telle est ma quête
Suivre l'étoile
Peu m'importent ma chance
Peu m'importe le temps
Ou ma désespérance
Et puis lutter toujours
Sans questions ni repos
Se damner
Pour l'or d'un mot d'amour
Je ne sais si je serai ce héros
Mais mon coeur serait tranquille
Et les villes s'éclabousseraient de bleu
Parce qu'un malheureux
Brûle encore, bien qu'ayant tout brûlé
Brûle encore, même trop, même mal
Pour atteindre à s'en écarteler
Pour atteindre l'inaccessible étoile
Die Suche
Einen unmöglichen Traum träumen
Den Schmerz der Abschiede tragen
Brennen von einem möglichen Fieber
Gehen, wo niemand hingeht
Lieben bis zur Zerreißprobe
Lieben, auch zu viel, auch falsch
Versuchen, ohne Kraft und ohne Rüstung
Die unerreichbare Stern zu erreichen
So ist meine Suche
Der Stern zu folgen
Mir ist mein Glück egal
Mir ist die Zeit egal
Oder meine Hoffnungslosigkeit
Und dann immer kämpfen
Ohne Fragen und ohne Rast
Sich verdammen
Für das Gold eines Liebeswortes
Ich weiß nicht, ob ich dieser Held sein werde
Aber mein Herz wäre ruhig
Und die Städte würden blau spritzen
Weil ein Unglücklicher
Immer noch brennt, obwohl er alles verbrannt hat
Immer noch brennt, auch zu viel, auch falsch
Um zu erreichen, sich zu zerreißen
Um die unerreichbare Stern zu erreichen