Natural At Disaster
It's hard to love you when you hate yourself
Can't be there for you without negatively impacting my mental health
Tryna fix you made me break myself
It's like I'm a moth to the toxicity
You reeled me in, I'm addicted to narcissistic qualities
But now your ignorance kinda scares me
Someone's gotta say it
'Cause you were all snakes, no ladders
You're happiest when you make me sadder
Tried to help you but it didn't matter
You're a natural at disaster
(Ah) tryna build a bridge outta matches
(Ah) but then you breathe out and fire catches
(Ah) everything you touch turns to ashes
(Ah) you're a natural at disaster
Wreakin' havoc, everything you do is problematic (problematic)
Never getting better when you're stuck in your ways forever (ways forever)
So here's a medal (ah), you fooled me into thinking I was special
Can't get through to you unless I go down to your level (to your level)
So, on a level, I'm pretty sure that you're the devil
(Ah, oh-oh-oh) 'cause you were all snakes, no ladders
(Ah, oh-oh-oh) you're happiest when you make me sadder
(Ah, oh-oh-oh) tried to help you but it didn't matter
(Ah) you're a natural at disaster
(Ah, oh-oh-oh) tryna build a bridge outta matches (oh)
(Ah, oh-oh-oh) but then you breathe out and fire catches (yeah)
(Ah, oh-oh-oh) everything you touch turns to ashes (ah)
Well done, you, for rainin' on every parade till it turns black and blue (black and blue)
It's just what you do (you're a natural at disaster)
And well done, me, for lettin' you step over every single boundary (hey)
Does that make me weak? (Does that make me weak? Yeah)
It's hard to love you when you hate yourself
Can't be there for you without negatively impacting my mental health
Naturellement désastreux
C'est dur de t'aimer quand tu te détestes
Je peux pas être là pour toi sans nuire à ma santé mentale
Essayer de te réparer m'a fait me briser
C'est comme si j'étais un papillon attiré par la toxicité
Tu m'as attiré, je suis accro à tes qualités narcissiques
Mais maintenant, ton ignorance me fait un peu peur
Quelqu'un doit le dire
Parce que vous n'êtes que des serpents, pas d'échelles
Tu es le plus heureux quand tu me rends plus triste
J'ai essayé de t'aider mais ça n'a rien changé
Tu es naturellement désastreux
(Ah) j'essaie de construire un pont avec des allumettes
(Ah) mais ensuite tu expires et le feu prend
(Ah) tout ce que tu touches se transforme en cendres
(Ah) tu es naturellement désastreux
Semant le chaos, tout ce que tu fais est problématique (problématique)
Tu ne t'améliores jamais quand tu restes bloqué dans tes habitudes pour toujours (habitudes pour toujours)
Alors voici une médaille (ah), tu m'as fait croire que j'étais spécial
Je peux pas te toucher à moins de descendre à ton niveau (à ton niveau)
Donc, à un niveau, je suis plutôt sûr que tu es le diable
(Ah, oh-oh-oh) parce que vous n'êtes que des serpents, pas d'échelles
(Ah, oh-oh-oh) tu es le plus heureux quand tu me rends plus triste
(Ah, oh-oh-oh) j'ai essayé de t'aider mais ça n'a rien changé
(Ah) tu es naturellement désastreux
(Ah, oh-oh-oh) j'essaie de construire un pont avec des allumettes (oh)
(Ah, oh-oh-oh) mais ensuite tu expires et le feu prend (ouais)
(Ah, oh-oh-oh) tout ce que tu touches se transforme en cendres (ah)
Bien joué, toi, pour gâcher chaque fête jusqu'à ce qu'elle devienne noire et bleue (noire et bleue)
C'est juste ce que tu fais (tu es naturellement désastreux)
Et bien joué, moi, pour te laisser franchir chaque limite (hey)
Ça me rend faible ? (Ça me rend faible ? Ouais)
C'est dur de t'aimer quand tu te détestes
Je peux pas être là pour toi sans nuire à ma santé mentale
Escrita por: Jade / Peter Rycroft / Lauren Aquilina